Тот, кто упал в этот колодец, обречен на духовную смерть. Однако Махараджа Прияврата, даже ведя семейную жизнь, оставался парамахамсой, освобожденной душой. Как ему это удавалось, объясняется в следующем стихе.
ТЕКСТ 2
на нунам мукта-санганам тадришанам двиджаршабха
грихешв абхинивешо 'йам пумсам бхавитум архати
на — не; нунам — конечно; мукта-санганам — свободных от привязанностей; тадришанам — таких; двиджа-ришабха — о лучший из брахманов; грихешу — в семейной жизни; абхинивешах — чрезмерная привязанность; айам — эта; пумсам — людей; бхавитум — быть; архати может.
О лучший из брахманов, преданные Господа полностью свободны от привязанности к материальному миру, поэтому семейные заботы не могут поглотить их.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхакти-расамрита-синдху» сказано, что тот, кто преданно служит Господу, постигает трансцентную природу индивидуального живого существа и Верховной Личности Бога. Познать Верховную Личность Бога можно только с помощью бхакти, и никак иначе. В «Шримад-Бхагаватам» (11.14.21) это подтверждает Сам Господь: бхактйахам экайа грахйах — «Постичь Меня может только тот, кто преданно служит Мне». Точно так же в «Бхагавад-гите» (18.55) Господь Кришна говорит: бхактйа мам абхиджанати — «Чтобы познать Меня, нужно преданно служить Мне». У бхакты не может возникнуть привязанность к семейной жизни, поскольку и сам бхакта, и те, с кем он общается, — освобожденные души. Каждое живое существо ищет ананды, блаженства, однако в материальной жизни блаженства нет и быть не может. Обрести блаженство можно, только служа Господу. Преданное служение и привязанность к семейной жизни несовместимы. Поэтому Махарадже Парикшиту показалось странным, что царя Прияврату одновременно привлекали и преданное служение, и семейная жизнь.
ТЕКСТ 3
махатам кхалу випрарше уттамашлока-падайох
чхайа-нирврита-читтанам на кутумбе сприха-матих
махатам — великих преданных Господа; кхалу — несомненно; випра-рише — о мудрейший из брахманов; уттама-шлока-падайох — лотосных стоп Верховной Личности Бога; чхайа — сенью; нирврита — полностью удовлетворено; читтанам — тех, чье сознание; на — никогда не; кутумбе — к членам семьи; сприха-матих — привязанность в сознании.
Найдя прибежище под сенью лотосных стоп Верховного Господа, возвышенные души, махатмы, обрели полное удовлетворение. В их сознании нет места семейным привязанностям.
КОММЕНТАРИЙ: В одной из песен Шрилы Нароттамы даса Тхакура есть такие слова: нитаи пада-камала, коти-чандра сушитала, йе чхайайа джагат джудайа. Лотосные стопы Господа Нитьянанды источают живительную прохладу. Они — единственное спасение для тех, кого мучит жар бурной мирской деятельности. Любой человек, укрывшись под сенью лотосных стоп Господа, обретает покой и удовлетворение. Те из нас, кому довелось иметь семью, по собственному опыту знают, насколько семейная жизнь со всеми ее тяготами отличается от духовной жизни. Человека, который ищет прибежища под сенью лотосных стоп Господа, семейная жизнь нисколько не привлекает. В «Бхагавад-гите» (2.59) сказано: парам дриштва нивартате — чтобы избавиться от низменных желаний, нужно обрести вкус к высшему. Иначе говоря, чтобы избавиться от привязанности к семейной жизни, нужно укрыться под сенью лотосных стоп Господа.
ТЕКСТ 4
самшайо 'йам махан брахман дарагара-сутадишу
сактасйа йат сиддхир абхут кришне ча матир ачйута
самшайах — сомнение; айам — это; махан — очень большое; брахман — о брахман; дара — к жене; агара — дому; сута — детям; адишу — и т. д.; сактасйа — человека, привязанного; йат — потому что; сиддхих — совершенство; абхут — стало; кришне — к Кришне; ча тоже; матих — привязанность; ачйута — неослабевающая. |