Согласно ведическим принципам, к жене другого человека следует относиться как к своей матери, а половые отношения с матерью, сестрой или дочерью строго запрещены. Вступать в незаконные половые отношения с чужой женой — это все равно что заниматься сексом с собственной матерью, то есть совершать очень тяжкий грех. Это касается и женщин: вступать в половые отношения с любым мужчиной, кроме своего мужа, это все равно что заниматься сексом с собственным отцом или сыном. Незаконные половые отношения не допускаются ни при каких обстоятельствах, и всякого, кто вступает в такие отношения, будь то мужчина или женщина, ждет наказание, описанное в данном стихе.
ТЕКСТ 21
йас тв иха ваи сарвабхигамас там амутра нирайе вартаманам ваджракантака-шалмалим аропйа нишкаршанти.
йах — всякий, кто; ту — а; иха — в этой жизни; ваи — поистине; сарва-абхигамах — занимается сексом со всеми без разбору: и с людьми, и с животными; там — его; амутра — в следующей жизни; нирайе — в аду; вартаманам — существующее; ваджракантака-шалмалим — на хлопково-шелковичное дерево с шипами, подобными молниям; аропйа — подняв его; нишкаршанти — они вытаскивают его.
Тот, кто занимается сексом с кем угодно, даже с животными, после смерти попадает в ад, известный как Ваджракантака-шалмали. В этом аду растет хлопково-шелковичное дерево, усыпанное шипами, твердыми, как молния. Когда слуги Ямараджи, подвесив грешника на это дерево, стаскивают его вниз, он испытывает страшную боль, потому что шипы раздирают его тело.
КОММЕНТАРИЙ: Сексуальные желания настолько сильны, что некоторые мужчины занимаются сексом с коровами, а женщины — с собаками. Таких мужчин и женщин ждет ад Ваджракантака-шалмали. В Движении сознания Кришны незаконный секс запрещен. Описания, которые приводятся в этих стихах, помогают нам понять, насколько греховны незаконные половые отношения. Бывает, что люди не верят этим описаниям ада, однако законы природы неумолимы и каждый, кто заслужил наказание в аду, попадет туда независимо от того, верит он в эти описания или нет.
ТЕКСТ 22
йе тв иха ваи раджанйа раджа-пуруша ва апакханда дхарма-сетун бхинданти те сампаретйа ваитаранйам нипатанти бхинна-марйадас тасйам нирайа-парикха-бхутайам надйам йадо-ганаир итас тато бхакшйамана атмана на вийуджйаманаш часубхир ухйаманах свагхена карма-пакам анусмаранто вин-мутра-пуйа-шонита-кеша-накхастхи-медо-мамса-васа-вахинйам упатапйанте.
йе — те, кто; ту — а; иха — в этой жизни; ваи — поистине; раджанйах — члены царской семьи, кшатрии; раджа-пурушах — государственные чиновники; ва — или; апакхандах — хотя и родились в знатных семьях; дхарма-сетун — границы предписанного в соответствии с религиозными принципами; бхинданти — нарушают; те — они; сампаретйа — после смерти; ваитаранйам — называемый Вайтарани; нипатанти — падают; бхинна-марйадах — нарушившие регулирующие принципы; тасйам — в тот; нирайа-парикха-бхутайам — ров, которым обнесен ад; надйам — в реку; йадах-ганаих — свирепыми обитателями вод; итах татах — здесь и там; бхакшйаманах — поедаемый; атмана — с телом; на — не; вийуджйаманах — расставаясь; ча — и; асубхих — потоки жизненного воздуха; ухйаманах — несомый; сва-агхена — собственной греховной деятельностью; карма-пакам — результат своих неблагочестивых поступков; анусмарантах — вспоминая; вит — испражнений; мутра — мочи; пуйа — гноя; шонита — крови; кеша — волос; накха — ногтей; астхи — костей; медах — костного мозга; мамса — мяса; васа — жира; вахинйам — в реке; упатапйанте — подвергаются страданиям.
Человек, родившийся в знатной семье, например кшатрий, член царского рода или государственный чиновник, но деградировавший из-за пренебрежения обязанностями, предписанными ему в соответствии с религиозными принципами, умирая, падает в адскую реку, которая называется Вайтарани. |