Изменить размер шрифта - +

В каждой из этих земель много садов, где в соответствии с временем года появляются всевозможные цветы и плоды; есть там и со вкусом украшенные хижины отшельников. Между величественными горами, по которым проходят границы этих земель, расположены громадные озера, прозрачные воды которых усыпаны молодыми лотосами. От благоухания этих цветов журавли, а также водоплавающие птицы: лебеди, утки и камышовки приходят в радостное возбуждение; шмели наполняют воздух своими прелестными звуками. В этих землях обитают крупнейшие руководители полубогов. У каждого из — них — свои слуги, всегда готовые выполнять их распоряжения; а они тем временем наслаждаются жизнью в садах, расположенных по берегам озер. Оказавшись в такой приятной обстановке, жены полубогов игриво улыбаются своим мужьям и бросают на них похотливые взгляды. Слуги постоянно обеспечивают всех полубогов и их жен сандаловой пастой и цветочными гирляндами. Так все жители восьми райских варш, привлеченные поведением представителей противоположного пола, проводят свое время в наслаждениях.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе дано описание низших райских планет. Обитатели этих планет радуются жизни, находясь в очень приятной обстановке: среди прозрачных озер, усыпанных молодыми лотосами, и садов, где так много плодов, цветов, всевозможных птиц и гудящих шмелей. В такой атмосфере они наслаждаются со своими прекраснейшими женами, постоянно испытывающими сексуальное возбуждение. И тем не менее, как станет ясно из последующих стихов, все они — преданные Верховной Личности Бога. Обитатели Земли тоже хотят таких райских наслаждений, но стоит им так или иначе дорваться до какого-нибудь суррогата наслаждения вроде секса или одурманивающих веществ, как они полностью забывают о служении Верховному Господу. А жители райских планет, несмотря на то что они получают более высокие чувственные удовольствия, никогда не забывают, что они вечные слуги Верховного существа.

 

ТЕКСТ 14

навасв апи варшешу бхагаван нарайано маха-пурушах пурушанам тад-ануграхайатма-таттва-вйухенатманадйапи саннидхийате.

навасу — в девяти; апи — несомненно; варшешу — землях, которые называются варшами; бхагаван — Верховная Личность Бога; нарайанах — Господь Вишну; маха-пурушах — Верховная Личность; пурушанам — разным Своим преданным; тат-ануграхайа — чтобы явить Свою милость; атма-таттва-вйухена — в четверке Своих форм-экспансий, к котоым относятся Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха; атмана — лично; адйа апи — вплоть до настоящего времени; саннидхийате — находится рядом с преданными, чтобы принимать их служение.

Чтобы оказать милость Своим преданным, живущим в каждой из этих девяти земель, Верховная Личность Бога, которую называют Нараяной, являет Свою четвертую экспансию, состоящую из Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи. Благодаря этому Он всегда находится рядом со Своими преданными, чтобы принимать их служение.

КОММЕНТАРИЙ: В этой связи Вишванатха Чакраварти Тхакур сообщает нам, что полубоги поклоняются Верховному Господу в форме Его различных мурти (арча-виграх), потому что только в духовном мире можно напрямую поклоняться Самой Верховной Личности Бога. В материальном же мире господу всегда поклоняются как арча-виграхе, то есть Божеству в храме. Между арча-виграхой и изначальной личностью господа нет разницы, так что не должно быть никаких сомнений в том, что те, кто со всей пышностью совершает храмовое поклонение Божеству, вступают в непосредственный контакт с Верховной Личностью Бога. Арчйе вишнау шила-дхир гурушу нара-матих: «Нельзя думать, что Божество в храме — это камень или металл или что духовный учитель — это обыкновенный человек». Таково предписание шастр, и необходимо строго следовать ему, без оскорблений поклоняясь Божеству, Верховной Личности Бога. Духовный учитель это представитель Самого Господа, и нельзя считать его обыкновенным человеком.

Быстрый переход