Изменить размер шрифта - +

 

ТЕКСТ 23

шри-праджапатир увача

намах парайавитатханубхутайе

гуна-трайабхаса-нимитта-бандхаве

адришта-дхамне гуна-таттва-буддхибхир

нивритта-манайа дадхе свайамбхуве

шри-праджапатих увача — Праджапати Дакша сказал; намах — почтение; парайа — Всевышнему; авитатха — истинно; анубхутайе — открывающему Себя через Свою духовную энергию; гунатрайа — трех гун материальной природы; абхаса — живых существ, имеющих облик; нимитта — материальной энергии; бандхаве — повелителю; адришта-дхамне — пребывающему в обители, которую нельзя увидеть; гуна-таттва-буддхибхих — обусловленным душам, которые по неразумию своему считают порожденное тремя гунами единственной реальностью; нивритта-манайа — которого нельзя измерить материальными средствами; дадхе — выражаю; свайамбху ве — Верховному Господу, который Сам причина Своего существования.

Праджапати Дакша молился: Я склоняюсь перед Всевышним, который запределен иллюзорной энергии и всему, что ею порождено. Ему, всемогущему и всеведущему, подвластны и сама иллюзорная энергия, и живые существа. Обусловленные души, считающие, что кроме проявлений материи нет ничего, не способны увидеть Его, ибо Он непостижим для тех, кто пользуется опытными методами познания. Самоочевидный и независимый, Он не имеет причины стоящей выше Его.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится о трансцентном положении Верховного Господа. Он незрим для обусловленных душ, которые привыкли полагаться на свое материальное зрение и не понимают, что обитель Всевышнего недоступна их видению. Даже если какойнибудь материалистичный ученый сможет сосчитать все атомы во вселенной, он так и не постигнет Верховную Личность Бога. Об этом говорится в «Брахма-самхите» (5.34):

пантхас ту коти-шата-ватсара-сампрагамйо

вайор атхапи манасо муни-пунгаванам

со 'пй асти йат-прапада-симнй авичинтйа-таттве

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

Тот, кто пытается познать Всевышнего с помощью спекулятивных рассуждений, может миллиарды лет со скоростью ветра или даже со скоростью мысли бороздить просторы вселенной, но Абсолютная Истина так и останется для него недосягаемой тайной. Материалист не в силах охватить необъятное бытие Верховной Личности Бога. Но как же постичь Абсолют, если Он не поддается измерению? Ключом к ответу может служить слово сваямбхуве, употребленное в этом стихе. Оно означает, что Господь существует в Своей собственной духовной энергии, независимо от того, понимаем мы Его или нет.

 

ТЕКСТ 24

на йасйа сакхйам пурушо 'ваит'и сакхйух сакха васан самвасатах пуре 'смин

гуно йатха гунино вйакта-дриштес

тасмаи махешайа намаскароми

на — не; йасйа — чью; сакхйам — дружбу; пурушах — живое существо; аваити — знает; сакхйух — верховного друга; сакха — друг; васан — живущий; самвасатах — живущего рядом; пуре — в теле; асмин — в этом; гунах — объект чувственного восприятия; йатха — как; гунинах — соответствующего органа чувств; вйактадриштех — наблюдающего за материальным миром; тасмаи — Ему; маха-ишайа — верховному повелителю; намаскароми — я поклоняюсь.

Подобно тому как объекты чувственного восприятия [форма, вкус, запах, звук и касание] не ведают, каким образом их воспринимают органы чувств, так и обусловленная душа, пребывающая в теле рядом со Сверхдушой, не ведает, как Верховный Господь, владыка материального творения, направляет ее чувства. Я склоняюсь перед Ним, Верховной Личностью, верховным повелителем.

КОММЕНТАРИЙ: Индивидуальная душа и Высшая Душа обитают в одном материальном теле. В Упанишадах они сравниваются с двумя птицами, дружно живущими на одном дереве. Одна из птиц поедает плоды дерева, а другая — лишь наблюдает за ней и направляет ее действия.

Быстрый переход