Господь Кришна, сопровождаемый потомками Бходжи, Вришни, Андхаки, Мадху, Шурасены, Дашархи, Куру, Сринджаи и Панду, совершил множество удивительных деяний. Своей обаятельной улыбкой и нежностью, Своими мудрыми изречениями и необыкновенными подвигами, такими, как поднятие холма Говардхан, Господь, пришедший на Землю в духовном теле, доставил удовольствие всем людям.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе очень важны слова нрилокам рамайам аса муртйа сарванга-рамйайа. Кришна-это изначальный Господь. Вот почему Бхагаван, Бог, Верховная Личность, назван здесь словом муртйа. Мурти значит «образ». Бог вовсе не безличностен; безличностная ипостась Кришны-всего лишь эманация Его трансцентного тела (йасйа прабха прабхавато джагаж-анда-коти). Господа называют наракрити: Он в точности напоминает человека, но Его тело отличается от наших тел. Слова сарванга-рамйайа свидетельствуют о том, что все части Его тела радуют глаз. Не только улыбающееся лицо Господа, но также Его руки, ноги и грудь очень любимы преданными, которые неотрываясь созерцают прекрасный облик Господа.
ТЕКСТ 65
йасйананам макара-кундала-чару-карнабхраджат-капола-субхагам савиласа-хасам
нитйотсавам на татрипур дришибхих пибантйо
нарйо нараш ча мудитах купита нимеш ча
йасйа — чье; ананам — лицо; макара-кундала-чару-карна — серьги в виде акул и прекрасные уши; бхраджат — пышно украшено; капола — лоб; субхагам — затмевает все богатства; са-виласа-хасам — радостными улыбками; нитйа-утсавам — нескончаемый праздник; на татрипух — не могли испытать удовлетворения; дришибхих — видя образ Господа; пибантйах — будто пили Его красоту глазами; нарйах — женщины Вриндавана; нарах — мужчины; ча — также; мудитах — полностью удовлетворенные; купитах — в гневе; нимех — за то, что моргание век мешает им видеть Кришну; ча — также.
Сияющее лицо Кришны становится еще прекрасней от того, что в ушах у Него покачиваются серьги в виде акул. Щеки Кришны нежны, а улыбка пленяет всех и каждого. Красота лица и фигуры Кришны-это нескончаемый праздник для глаз, поэтому преданные гневаются на творца Брахму за то, что моргание век мешает им видеть Кришну.
КОММЕНТАРИЙ: Как Господь Сам говорит в «Бхагавад-гите» (7.3):
манушйанам сахасрешу кашчид йатати сиддхайе
йататам апи сиддханам кашчин мам ветти таттватах
«Из многих тысяч людей может быть один стремится к совершенству, а из достиших совершенства едва ли один воистину познал Меня». Не поняв, кто такой Кришна, невозможно по достоинству оценить Его присутствие на Земле. Из Бходжей, Вришни, Андхаков, Пандавов и других приближенных Господа, особое место занимают жители Вриндавана. Их отношения с Кришной характеризуются словами нитйотсавам на татрипур дришибхих пибантйах. Жители Вриндавана, в особенности пастушки, коровы и их телята, гопи и родители Кришны, беспрестанно созерцали прекрасный облик Кришны, но никогда не пресыщались им. В этом стихе красота Кришны названа нитйа-утсава, нескончаемым праздником для глаз. Жители Вриндавана почти все время наслаждались красотой Кришны. А когда Кришна уходил с коровами и телятами на пастбище, гопи испытывали невыносимые страдания, думая о том, как лотосоподобные стопы Кришны, которые они боялись поставить себе на грудь, считая ее слишком твердой, ранят острые камни. При одной этой мысли, гопи не могли сдержать слез, поэтому их считают самыми близкими подругами Кришны. Гопи не сводили глаз с Кришны, но поскольку моргание век мешало им видеть Его, они принимались ругать за это творца, Брахму. В этом стихе приводится описание красоты Кришны, особенно, красоты Его лица. Двадцать четвертая глава, завершающая Девятую песнь, содержит намек на то, как красив Кришна. Десятую песнь называют лицом Кришны. Всю Шримад-Бхагавата Пурану сравнивают с телом Кришны, а Десятую песнь с Его лицом. |