Все ткани выглядели совершенно нормально. Если не считать свернувшейся крови, ничего необычного в них не было. Бертон знал, конечно, что те же кусочки тканей будут впоследствии переданы в гистологическую лабораторию, где другой лаборант приготовит окрашенные срезы, пустив в дело гематоксилин‑эозин, йодную кислоту (по Шиффу) и формалин (по Ценкеру). Срезы нервных тканей будут окрашены препаратами золота по Нисслу и Кахалу. На это уйдет еще двенадцать‑пятнадцать часов. Хорошо, если бы окрашенные срезы выявили что‑нибудь новое, но оснований ожидать этого у него в сущности не было.
Не менее пессимистически был настроен Бертон и относительно результатов электронной микроскопии. Электронный микроскоп, конечно, ценный инструмент, но иногда он не облегчает задачу, а, напротив, затрудняет ее. Он дает огромное увеличение и выявляет множество деталей – если только вы знаете, куда смотреть! Электронный микроскоп очень хорош для исследования отдельной клетки или части клетки – но сначала надо решить, какую именно клетку исследовать. А в человеческом организме клеток миллиарды.
К концу десятого часа непрерывной работы Бертон откинулся на спинку кресла и подвел итоги своим наблюдениям. Он составил краткое резюме:
1. Смертоносный агент имеет размер приблизительно один микрон. Таким образом, это не газ, не молекула, даже не белковая молекула и не вирус. Размер его соответствует размеру клетки, и он, вполне возможно, и есть какой‑то одноклеточный организм.
2. Агент переносится по воздуху. Мертвые организмы не заразны.
3. Агент проникает в организм жертвы через легкие при вдохе. Оттуда он предположительно проходит в кровь и вызывает свертывание.
4. Агент вызывает смерть вследствие свертывания крови. Смерть наступает через несколько секунд и совпадает по времени со свертыванием крови во всей кровеносной системе.
5. Антикоагуляционные препараты не предотвращают смертельного исхода.
6. Никаких других патологических изменений, помимо свертывания крови, в организме умершего животного не обнаружено.
Бертон перечитал написанное и покачал головой. Антикоагулянты, быть может, и не действуют, но факт остается фактом: есть что‑то, способное приостановить процесс. Есть какой‑то способ предотвратить смерть, Он знал это наверняка.
Потому что два человека выжили.
Глава 17
Пришел в себя
В 11.47 Марк Холл склонился над панелью ЭВМ, на которой светились результаты лабораторных анализов, взятых у Питера Джексона и ребенка. ЭВМ выдавала результаты, как только они поступали из автоматической лабораторной аппаратуры; к этому времени почти все анализы были уже готовы.
Ребенок, как убедился Холл, был совершенно здоров. ЭВМ сообщила об этом недвусмысленно:
Пациент: ребенок
Все показатели в пределах нормы
С Питером Джексоном дело обстояло иначе. Тут имелись отклонения от нормы, и весьма существенные.
ПАЦИЕНТ: ДЖЕКСОН ПИТЕР
ПОКАЗАТЕЛИ, ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ОТ НОРМЫ:
ВИД АНАЛИЗА /НОРМA /ФАКТИЧЕСКИ/МАТОКРИТ
8‑54
1 первичн.
25 повтори.
29 повтори.
33 повтори.
37 повтори.
Остаточный азот /0‑20 /50
Ретикулоциты /1 /6
В крови значительное количество незрелых эритроцитов
РН крови /7,40 /7,31
РОЭ /9 /29
Амилаза /70‑200 /450
Некоторые результаты было нетрудно понять, другие пока представляли собой загадку. Гематокрит, например, повысился, поскольку Джексону переливали кровь, насыщенную эритроцитами. Остаточный азот, характеризующий работу почек, оказался выше нормы, вероятно, вследствие недостаточности кровообращения.
Другие показатели были характерны для потери крови. Ретикулоциты поднялись с 1 до 6 процентов в связи с общим анемичным состоянием пациента. |