Именно так он и написал. Кроме того, он писал, что в его силах прекратить выплаты денег, которые делают мои американские попечители, и что все мои слуги — моя гувернантка, горничная и мои учителя — будут выброшены вместе со мной, и он не даст им ни пенни!
— Я с трудом в это верю! Я с трудом верю в то, что человек может решиться пойти на такое!
— Как могу я обречь на голодную смерть миссис Мельхиш и Эбигейл? А другие слуги — почти все они пожилого возраста и уже не смогут найти работу!
Она растерянно развела руками, — Вот почему мне пришлось… согласиться на это… путешествие… Теперь вы понимаете?
— Конечно же, да! Но я не вижу возможности избежать того, что вас ждет по окончании плавания.
Кузина смотрела на него глазами ребенка, пришедшего за советом к взрослому, который, по ее мнению, в состоянии решить любую проблему; у того же не было не только готового решения, но и никаких идей, как выбраться из сложившейся ситуации.
— Я рад, что вы решили открыться мне, леди Делора, и, обещаю, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, — Конрад улыбнулся и добавил:
— По крайней мере, у нас есть двадцать четыре дня на раздумья — именно за это время лорд Нельсон достиг Вест-Индии — так неужели мы не сможем за такой срок найти ни одного выхода из создавшегося положения?
— Вы сможете… и я… буду молить Бога… чтобы вы что-нибудь придумали. Я долго размышляла, много молилась и все тщетно. Мне известно, какие у Дензила друзья, кроме того, джентльмен из министерства сказал… что лорду Граммелю шестьдесят шесть лет!
— Я думаю, это правда, — сказал Конрад. В голосе его слышалась жестокость.
— Что вы о нем знаете?
— Я не думаю, что сейчас стоит перечислять все, что я о нем слышал.
Делора ничего не ответила. Застывшим взглядом она смотрела на свои руки.
— Может быть вы расскажете мне все, что слышали о том, кого Дензил прочит вам в мужья? — предложил он.
— После того, как пришло первое письмо от Дензила… в котором он приказывал мне отправиться на Антигуа… я поехала к лорду-наместнику Кента.
— И спросили его о лорде Граммеле?
— Да, хотя и не открывая истиной причины моего любопытства. Я… я только спросила лорда Роуэлла… что он знает о нем.
— И что он ответил?
— Лорд Роуэлл всегда был очень добр ко мне, и маме он нравился, поэтому я знала, что могу доверять ему и что он скажет мне правду.
— Что он сказал вам? — повторил Конрад.
После недолгого молчания Делора тихо ответила:
— Он сказал: «Боже, дитя мое! Зачем вам знать что-либо об этом презренном человеке! Я не позволил бы этому развратнику и близко подойти к моему дому, и уж тем более постарался бы, чтобы моя жена и дети не имели с ним ни малейшего контакта!»
— Вы сказали лорду Роуэллу, почему интересуетесь этим человеком?
Делора покачала головой.
— Я думала о том… чтобы попросить его о помощи… но я знаю, он ничего не сможет сделать. Я боялась, что если он поговорит с моим братом, мне будет запрещено общаться с его светлостью… а у меня так мало друзей.
Конрад понимал, что это правда, хотя, если бы о планах Дензила узнали в Кенте, ни один приличный человек в графстве не подал бы ему руки.
И все его мерзости, очевидно, отразятся и на отношении к его сестре, которая тоже станет изгоем в местном высшем свете.
— Я полагаю, вы были представлены ко двору. Когда и кем это было устроено?
— Это произошло сразу после того, как мне сказали, что я должна выйти за губернатора Антигуа. |