Изменить размер шрифта - +

— Не двигаться!

Рембрандт отдала команду слегка надтреснутым голосом, показавшимся слабым и жалким после безумного грохота, но никому не пришло в голову ослушаться приказа.

 

Как это ни смешно при наличии зияющей дыры в стене, но кому-то пришлось открыть дверь изнутри, чтобы впустить легионеров.

Пока одни из них разоружали потрясенных преступников, — у Максины тоже отняли ее пистолет, спрятанный в рукаве, — другие раздвинули шторы и замахали собравшейся внизу толпе.

— Мы его нашли! С ним все в порядке! — сообщили они, и снизу слабо донеслись радостные крики.

Максина смахнула с одного из стульев мусор и села, положив руки перед собой на стол, под пристальными взглядами легионеров.

— Ну, капитан, — произнесла она, — похоже, я снова вас недооценила.

— Мне кажется, вы недооценили моих солдат, — поправил ее Шутт, подмигнув легионерам, которые ухмыльнулись ему в ответ. — Их, и, конечно, Бикера.

— Конечно, — согласилась Максина, посылая в сторону дворецкого мрачный взгляд. — Я, несомненно, не забуду о его роли во всем этом деле. Ну, в следующий раз буду знать.

— В следующий раз? — Командир легионеров нахмурился. — Не думаю, что будет следующий раз, миссис Пруит. Полагаю, обвинения против вас довольно надолго лишат вас возможности заниматься делами.

— Ерунда, капитан, — ответила Максина, одаривая его высокомерной усмешкой. — Вы считаете случайностью то, что меня никогда не арестовывали? Лаверна! Принеси мне, пожалуйста, бумагу и ручку.

— Вы и правда думаете, что так просто отделаетесь на этот раз? — спросил Шутт, недоверчиво качая головой. — Вы не можете написать никому, кто обладал бы достаточной властью, чтобы спасти вас от тюрьмы.

— И чего вы этим добились бы, мистер Шутт? — спросила Макс, принимая от Лаверны ручку и бумагу и начиная писать. — Потенциал для совершения преступлений на Лорелее слишком велик, чтобы его не использовать. Если я не буду занимать контролирующее положение, то мое место займет другой человек, или группа, только и всего. Возможно, организация вроде той, за члена которой выдавал себя ваш человек. Поверьте, капитан, есть люди, которые будут в делах гораздо менее благородны, чем я. Что касается того, что ни один человек не может спасти меня от тюрьмы, то вы ошибаетесь. Есть такой человек, мистер Шутт. Вы!

— Я?

— Конечно. Если вы предпочтете не выдвигать обвинений и не привлекать к моей деятельности внимания властей или средств информации, я получу возможность продолжать свою деятельность, как обычно.

— Вы надеетесь, что я закрою глаза на то, что вы пытались сделать? Только потому, что вы управляете своим синдикатом более цивилизовано, чем большинство других?

— Нет, капитан. Я надеюсь, что вы серьезно обдумаете предложение, выгодное для нас обоих — взятку, если хотите. Сперва, однако, позвольте напомнить, что заявленная вами цель была не в том, чтобы отстранить меня от дел, а в том, чтобы я прекратила попытки захватить контроль над «Верным Шансом». Готова предложить вам это в обмен на свободу.

— Поразительно слабое предложение из ваших уст, миссис Пруит, — чопорно ответил Шутт. — В обмен на то, что я вас отпущу, вы предлагаете мне письменное обещание не предпринимать попыток завладеть «Верным Шансом» — но вам это до сих пор так и не удалось сделать, а сидя в тюрьме будет вдвойне трудно осуществить.

— Не будьте дураком, мистер Шутт, — сказала Максина, размашисто подписывая лежащий перед ней лист бумаги и откладывая ручку.

Быстрый переход