Это невозможно! Я лично готовил этих людей. Все они крепкие ребята, блестяще стреляют из любого оружия, владеют приемами борьбы, отлично знают тактику...
Эдди с презрением щелкнул по телеграмме и покачал головой.
— Если здесь на самом деле об этом написано, то вас просто обманывают, босс. Кому-то хочется заставить наших людей горбатиться и не платить за это ни гроша.
— Ты хороший парень, Эдди. И ты мне нравишься. Но язык у тебя длинный, и когда-нибудь ты жестоко поплатишься, если только не научишься держать его за зубами.
И Дон Кафу изобразил улыбку, но Эдди показалось, будто он видит перед собой посмертную маску.
— Понимаешь, Эдди, эта телеграмма сверху, от capo di tutti capi.
— Босса все боссов.
— Именно так, Эдди. Так что никто меня не обманывает и никто не стремится увести от нас наших «солдат». Ты понимаешь, Эдди?
— О'кей, о'кей, босс. Извините. Но все-таки, что же произошло?
Только умоляю вас, не говорите мне, что один-единственный человек, будь то Болан или кто-то другой, застрелил семьдесят пять наших ребят.
— Он убил не всех. Полагаю, что собственноручно Болан отправил на тот свет около тридцати человек. Но ведь и это кое-что, не так ли? Один — и тридцать покойников! Остальные ребята перестреляли друг друга, а часть оказалась за решеткой. Вот так.
— А Фрэнки?
— Послушай меня, Эдди. «Коммиссионе» направила в Филадельфию одного отличного парня, настоящего профессионала, аса. И знаешь, что произошло? Этот подонок Болан пристрелил его.
Дон Кафу щелкнул пальцами. Раздался звук, похожий на выстрел.
— Но это еще не все: он продал Фрэнки труп этого парня, выдав его за себя. Улавливаешь?
— Черт побери! — Эдди ошеломленно хлопал глазами, глядя на Дона Кафу.
— Вот так-то! Этот ублюдок Болан отхватил сто десять тысяч долларов премиальных за свою собственную голову. А ведь это наши с тобой денежки, Эдди!
— Не хотите ли вы сказать, что теперь мы ничего не получим за наших парней?
— Ты умный парень, Эдди. Сразу все понял...
— Ну и засранец же этот Фрэнки! Я бы его...
— Не надо так о мертвецах, не надо. Так и на себя беду накличешь.
— Болан и его прикончил?
— Нет, его судьбу решила «Коммиссионе».
— Как так? Не понимаю, босс...
— Что ж, для тебя это должно послужить уроком. Никогда не паниковать! Паника — вот что погубило наших людей в Филадельфии. Паника навредила и самой «Коммиссионе». Мне очень горько признать. Фрэнки принес им голову, чтобы получить премию. «Коммиссионе» решила, что Фрэнки хочет ее надуть, выдавая голову нашего человека за Болана... Так что нет больше Фрэнка Анджелетти, как нет и семейства в Филадельфии... А все из-за паники...
— А Болан? Безнаказанно скрылся?
Эдди схватился за голову. Рассказ босса поверг его в уныние. Он воспринял потерю, как физическую боль. Долгие месяцы работы, деньги, что ушли на тренировки, на вывоз этих ребят в Америку, — все коту под хвост... Господи! За что кара твоя?..
А Дон Кафу тем временем все говорил и говорил. Эдди поднял глаза и внимательно посмотрел на старика. Дон подливал кофе.
— Хочешь еще кофе, Эдди? А может, выпьешь граппы?
— Да, пожалуй.
— Бери, наливай.
Эдди налил себе стаканчик, а босс продолжал:
— Нет, на этот раз Болану не удалось выйти сухим из воды. Он был серьезно ранен: ему в нескольких местах попортили шкуру. Естественно, мы надеялись, что он подохнет от полученных ран. Но наш человек из дорожной полиции опознал его, когда тот на «мазерати» въезжал в город, и тут же позвонил нам. Ребята из Нью-Йорка знают наперечет всех врачей, к которым мог бы обратиться за помощью Болан. |