Изменить размер шрифта - +

— Не принимай это так близко к сердцу. — Проклятие, следовало поговорить с Майей наедине! Но жалеть было поздно. — Я только подумала, что было бы неплохо жить отдельно, а поскольку коттедж Майи так и просит…

— Напротив, — мягко возразила Майя. — Ни я, ни мой коттедж ни о чем просить не собираемся.

— Ты не хочешь оказать мне услугу? — Рипли пожала плечами. — Раз так, скажи прямо, а не язви.

— Ты плохо обо мне думаешь. — Тон Майи был изысканно любезным. Это не сулило ничего хорошего. — Просто десять минут назад я подписала договор об аренде коттеджа.

— Черт бы все побрал! Ты ушла к себе в кабинет, но Нелл не сказала, что у тебя кто-то есть.

— По телефону, — уточнила Майя. — С джентльменом из Нью-Йорка. Доктором. Мы подписали трехмесячный договор по факсу. Надеюсь, это тебя утешит.

Рипли не сумела скрыть досаду.

— Я уже сказала, не язви. Какого черта доктору делать на Трех Сестрах? У нас есть свой.

— Это доктор не медицины, а философии. И раз уж тебе так интересно, то он едет сюда работать. Доктор Бук изучает паранормальные явления и сгорает от желания провести какое-то время на острове, созданном ведьмами.

— Тьфу, мать твою!

— Красноречива, как всегда. — Довольная Майя поднялась на ноги. — Ну что ж, здесь я закончила.

Постараюсь доставить радость кому-нибудь еще. — Она шагнула к двери, но на пороге обернулась. — Кстати, доктор Бук прибудет завтра. Рипли, я уверена, он будет счастлив с тобой познакомиться.

— Пусть твои охотники за чертовщиной держатся от меня подальше! — Рипли злобно вонзила зубы в булочку с кремом. — Ишь, размечталась!

— Дождись меня. — Нелл взяла тарелку с сандвичем. — Скоро придет Пег, и я освобожусь. Нам нужно поговорить.

— Я должна объехать остров.

— С этим можно подождать.

— Проклятие, она чуть не отбила у меня аппетит! — пожаловалась Рипли, уминая булочку с кремом.

Когда через пятнадцать минут Рипли вышла на улицу, Нелл уже ждала ее.

— Нам нужно поговорить.

— Послушай, Нелл, это пустяки. Я только подумала…

— Да, ты подумала. — Нелл нахлобучила шапочку на уши. — Но ничего не сказала ни мне, ни Заку. Я хочу знать, почему ты решила, что не можешь больше жить в собственном доме.

— Ладно, ладно, — Рипли надела темные очки и ссутулилась. Они с Нелл шли по Хай-стрит к полицейскому участку. — Просто мне кажется, что нужно дать женатым людям побыть наедине.

— Дом большой. Мы не мешаем друг другу. Будь ты домоседкой, я бы решила, что тебе неуютно, потому что я много времени провожу на кухне.

— Это беспокоит меня меньше всего.

— Вот именно. Ты не готовишь. Надеюсь, ты не думаешь, что мне не нравится готовить для тебя.

— Нет, не думаю. Наоборот, я благодарна тебе. Честное слово.

— Ты недовольна тем, что я рано встаю?

— Нисколько.

— Или тем, что я приспособила одну из запасных спален под офис своей фирмы?

— Да нет же. Все равно никто ею не пользовался. — У Рипли было такое ощущение, словно ее колотят бархатной битой. — Послушай, дело не в готовке, не в запасной спальне и не в твоей ужасной привычке вставать до рассвета. Дело в сексе.

— Прости, не поняла.

— Вы с Заком занимаетесь сексом.

Нелл остановилась, склонила голову набок и посмотрела Рипли в глаза.

Быстрый переход