— Скажи, в чём же моя измена? Тебе не нравятся мои здравые речи, ты не любишь отечества, его богов, а я — сколько раз я жертвовал своей жизнью, не думая о родных и земле! — И, повернувшись к Сервию, крикнул: — А ты… трусливый заяц! Любовь затмила твой разум, и ты, не побывав на войне, уже думаешь о доме! Постыдись! Наш долг — повиноваться отечеству.
— Пусть Сервий подумает о легионерах, порабощённых девушками, — усмехнувшись, заметил Маний, — а другие пусть подумают о клиентах и центурионах, ставших рабами богачей.
— Завистник! — презрительно произнёс Сервий и отвернулся от него.
Но Афраний и Марий рассвирепели.
— Что лаешь, людей оскорбляешь? — воскликнул Афраний, грозя кулаками.
— Кто раб? О каких рабах ты говоришь? — кричал центурион, подступая вплотную к Манию. — Эх ты, проклятый бунтовщик! Мало, видно, хлестал я тебя лозой! Но берегись! Начнёшь бунтовать в легионе — убью на месте!
И Марий, резко повернувшись, обратился к Афранию:
— Успокойся, отец! Я безжалостно буду вырывать сорную траву, где только её увижу. Воин должен служить, защищать своё отечество, а не рассуждать!
Глава V
Триремы и квадриремы, на борту которых находились легионы, быстро скользили по Тирренскому морю, направляясь в Сицилиию. Там в муниципии Панорме хранилось запасённое римлянами оружие, метательные машины, провиант и всё необходимое для ведения длительной войны с Карфагеном. Войско должно было отправиться в Африку — на помощь своим легионам под Карфагеном.
Солнце купалось в лазурном море, волны то журчали у кормы, то, покрывшись пеной, бросались на корабли, о чём-то споря, а потом утихали, перешёптываясь между собою.
Трирема, на которой плыли Тит, Маний и Сервий, быстро бежала, рассекая лебединой грудью изборождённое волнами море. Гребцы-рабы, прикованные к скамьям в нижней части судна, равномерно взмахивали длинными вёслами и пели заунывную песню на непонятном языке.
— О чём они поют? И на каком языке? — спросил Сервий подошедшего Мария.
— Это иберийцы, взятые в плен под Интеркацией.
— А почему они не были отпущены на свободу?
— Они провинились больше других, и сенат задержал их.
Сервий задумался. А гребцы всё пели и пели, и в голосах закованных людей слышалась сквозь шум парусов, надуваемых ветром, тоска по родине.
— Ночью будем в муниципии, — сказал Марий и медленно стал обходить легионеров, лежавших на палубе.
Действительно, трирема пришла ночью в Панорм и бросила якорь недалеко от города, объятого сном.
Было тихо, лишь изредка доносились с берега хриплые песни пьяниц да мелкая дробь трещоток ночных сторожей.
А на другой день пополудни триремы отплыли в Лилибей, где сосредоточивались войска.
Подплывая к городу, воины увидели легионы, выстроенные на пристани, консула, его легатов и друзей.
— Который из них Сципион? — спрашивал Сервий у Мария.
— Разве ты ослеп? Взгляни на блестящий шлем с перьями.
Человек высокого роста, в сверкающем шлеме и красном плаще, стоял среди военачальников. На его молодом мужественном лице весело вспыхивали чёрные глаза, блестели ровные зубы.
Увидев легионеров, сходивших на берег, Сципион что-то сказал молодому легату, и тот быстро направился к прибывшим воинам. Через несколько минут легионеры построились, и Сципион стал обходить их.
— Всем довольны? Жалоб нет? — спрашивал он звучным голосом.
Вслед за Сципионом шли легаты и друзья консула. Тит стоял на правом крыле, не спуская глаз с приближавшегося Тиберия, и, когда глаза их встретились, на тёмно-багровом лице сверкнули зубы, в улыбке сузились глаза. |