Изменить размер шрифта - +
Слова прозвучали как–то неуверенно, хрипло.

Она доверчиво и серьёзно взглянула на него и сказала:

— Да, как вы.

Через час Вэд покинул маленький домик. Но теперь он уже был другим человеком. Жизнь, окружающие его люди приобрели новый смысл. Он шёл домой, не чуя земли под ногами.

У дома он увидел Элька.

— Вам звонил какой–то господин. Не то Пудер, не то Вудер…

— Наверное, Брудер?

— Да. Он сказал, что ему необходимо повидать вас и он будет ждать у себя в конторе.

Не теряя времени, Вэд направился к нотариусу и застал его за разбором бумаг.

— Мистер Вэд, я пригласил вас для того, чтобы сделать важное сообщение. Раз вы уже занимаетесь этим делом, то, что я скажу, окажется небесполезным. Так вот. Леди Паттисон была женою лорда Джона Паттисона, третьего сына герцога Согема. Она была очень богата. А герцог Согем был довольно беден. У них был сын. Этот сын женился и два года спустя с ним случилось несчастье. Он вместе со своей женой попал в автомобильную катастрофу, и супруги погибли на месте. После них осталась единственная дочь.

Джон почувствовал, как у него перехватило дыхание.

— Дочь!

— Но дочери не суждено было остаться в живых. Дом леди Паттисон сгорел дотла, и дитя погибло в пламени. Это окончательно надломило рассудок несчастной женщины. Но не настолько, чтобы она оказалась к моменту составления завещания не в здравом уме. Она была убеждена, что внучка её жива, поэтому завещание составлялось таким образом, что всё состояние должно было достаться Делиле Паттисон в день её совершеннолетия.

— А следующий наследник — это Синнифорд? — спросил Вэд.

— Совершенно верно.

— И нет никаких сомнений в том, что дитя погибло?

— Нет. Ребёнок находился в доме один, начался пожар, а няньки не оказалось: она вышла на свидание к своему дружку. После этого несчастья няня сошла с ума.

— Как её фамилия?

— Кажется, Аткинс.

— А имя?

Нотариус потёр лоб.

— Не могу вспомнить. Мери… Алиса…

— Анна? — подсказал сыщик.

— Совершенно верно. Именно Анной её и звали.

Вэд вздрогнул. Делила Паттисон осталась в живых, и была это — Лила Смиз! Он перебил нотариуса и быстро спросил:

— Так зачем вы меня вызвали?

Мистер Брудер решительно продолжал:

— Сегодня ночью кто–то вломился ко мне в контору и перерыл документы, относящиеся к Паттисоновскому наследству. Вот, взгляните.

Он достал шкатулку, на которой красовались инициалы Паттисонов. Замочек был сломан.

Злоумышленники пробрались сюда через окно.

— Что–нибудь пропало из шкатулки?

— Ничего. Здесь документы, относящиеся к управлению имуществом Паттисонов. Они не имели никакого значения для грабителей. Семейные документы хранятся в банке.

— А лорд Синнифорд навещал вас вчера?

— Нет. Он был третьего дня. Я, кажется, говорил, что он был не особенно вежлив со мной. Во что бы то ни стало хотел познакомиться с содержанием этой шкатулки, хоть я ему и сказал, что в ней нет ничего интересного.

— А те документы, что в банке, для него важны?

Брудер ответил не сразу.

— Возможно. Там, например, есть фотография маленькой девочки…

Вэд услышал за спиной подавленное восклицание и обернулся.

На пороге стоял лорд Синнифорд. Его лицо было смертельно бледным.

— Лорд Синнифорд? — удивился Вэд. — Вы хотите поговорить с мистером Брудером?

— Нет, нет… сожалею, что помешал вам… Приду попозже, — странно заговорил он и тут же удалился.

Быстрый переход