Слова прозвучали как–то неуверенно, хрипло.
Она доверчиво и серьёзно взглянула на него и сказала:
— Да, как вы.
Через час Вэд покинул маленький домик. Но теперь он уже был другим человеком. Жизнь, окружающие его люди приобрели новый смысл. Он шёл домой, не чуя земли под ногами.
У дома он увидел Элька.
— Вам звонил какой–то господин. Не то Пудер, не то Вудер…
— Наверное, Брудер?
— Да. Он сказал, что ему необходимо повидать вас и он будет ждать у себя в конторе.
Не теряя времени, Вэд направился к нотариусу и застал его за разбором бумаг.
— Мистер Вэд, я пригласил вас для того, чтобы сделать важное сообщение. Раз вы уже занимаетесь этим делом, то, что я скажу, окажется небесполезным. Так вот. Леди Паттисон была женою лорда Джона Паттисона, третьего сына герцога Согема. Она была очень богата. А герцог Согем был довольно беден. У них был сын. Этот сын женился и два года спустя с ним случилось несчастье. Он вместе со своей женой попал в автомобильную катастрофу, и супруги погибли на месте. После них осталась единственная дочь.
Джон почувствовал, как у него перехватило дыхание.
— Дочь!
— Но дочери не суждено было остаться в живых. Дом леди Паттисон сгорел дотла, и дитя погибло в пламени. Это окончательно надломило рассудок несчастной женщины. Но не настолько, чтобы она оказалась к моменту составления завещания не в здравом уме. Она была убеждена, что внучка её жива, поэтому завещание составлялось таким образом, что всё состояние должно было достаться Делиле Паттисон в день её совершеннолетия.
— А следующий наследник — это Синнифорд? — спросил Вэд.
— Совершенно верно.
— И нет никаких сомнений в том, что дитя погибло?
— Нет. Ребёнок находился в доме один, начался пожар, а няньки не оказалось: она вышла на свидание к своему дружку. После этого несчастья няня сошла с ума.
— Как её фамилия?
— Кажется, Аткинс.
— А имя?
Нотариус потёр лоб.
— Не могу вспомнить. Мери… Алиса…
— Анна? — подсказал сыщик.
— Совершенно верно. Именно Анной её и звали.
Вэд вздрогнул. Делила Паттисон осталась в живых, и была это — Лила Смиз! Он перебил нотариуса и быстро спросил:
— Так зачем вы меня вызвали?
Мистер Брудер решительно продолжал:
— Сегодня ночью кто–то вломился ко мне в контору и перерыл документы, относящиеся к Паттисоновскому наследству. Вот, взгляните.
Он достал шкатулку, на которой красовались инициалы Паттисонов. Замочек был сломан.
Злоумышленники пробрались сюда через окно.
— Что–нибудь пропало из шкатулки?
— Ничего. Здесь документы, относящиеся к управлению имуществом Паттисонов. Они не имели никакого значения для грабителей. Семейные документы хранятся в банке.
— А лорд Синнифорд навещал вас вчера?
— Нет. Он был третьего дня. Я, кажется, говорил, что он был не особенно вежлив со мной. Во что бы то ни стало хотел познакомиться с содержанием этой шкатулки, хоть я ему и сказал, что в ней нет ничего интересного.
— А те документы, что в банке, для него важны?
Брудер ответил не сразу.
— Возможно. Там, например, есть фотография маленькой девочки…
Вэд услышал за спиной подавленное восклицание и обернулся.
На пороге стоял лорд Синнифорд. Его лицо было смертельно бледным.
— Лорд Синнифорд? — удивился Вэд. — Вы хотите поговорить с мистером Брудером?
— Нет, нет… сожалею, что помешал вам… Приду попозже, — странно заговорил он и тут же удалился. |