Он увидел тёмную улицу и стоящего перед ним полицейского.
— Кто–нибудь напал на вас? — спросил его полицейский. — Или вы напились до потери сознания? Стыдитесь! Вы позорите свои седины!
Семь часов назад у Грегори Беллема не было ни одного седого волоса…
Вся эта комедия разыгралась в гараже, наспех оборудованном под тюремную камеру.
Правила внутреннего распорядка в королевских тюрьмах подарил Манфреду сам мистер Фейр.
Уважаемый начальник полиции не знал, правда, какое применение им найдут Двое Справедливых…
Глава 5.
Человек, ненавидевший Амелию Джонс
В этот день друзья получили из Испании письмо с маркой, изображавшей Альфонса Ш.
— Чёртов Пойккерт удосужился–таки написать, — сказал Гонзалес, вскрывая конверт.
— Читай! — бросил Манфред, затягиваясь папиросой.
— Так… Ну, привет нам из Испании… от мирного фермера — кто бы мог подумать!
— Дальше!
— Дальше нечто потрясающее. Слушай: «У меня чудесный цветник. Множество роз. Представляю, как бы порадовался Манфред, глядя на них…»
— О, да!
— Дальше идут подробные сведения о розах… А, вот: «Какого вы мнения о предложенном американскими учёными способе анализа крови?.. Они утверждают, что так можно установить родство людей… Мои поросята чудесно растут. Один из них на редкость умён и сообразителен, — я назвал его Джорджем…»
— Я счастлив! — произнёс Джордж Манфред.
— «Предвидится славный урожай винограда… известно ли вам, что у близнецов одинаковые кожные линии на пальцах?.. Очень неблагополучно с луком… лук в этом году меня приводит в отчаянье… Еще раз обнимаю. Пойккерт.» Всё!
— М–да… Что касается близнецов — это всего лишь гипотеза; причём, довольно шаткая… Куда ты, Леон?
Гонзалес молча вышел.
Через пять минут он вошёл совершенно преображенным: его воротник был чист, но потёрт, ботинки были тщательно вычищены, но изобиловали заплатами, каблуки были скошены, но грубо подбиты резиновыми набойками.
— А, понял: сегодня ты снова изображаешь адвоката–неудачника! Ладно–ладно, я ни о чём не спрашиваю. Желаю успеха и передаю горячий привет Амелии Джонс!
Гонзалес нахмурился.
— Несчастная женщина, — пробормотал он.
— Ты чудесный человек, Леон, — улыбнулся Манфред. — Я завидую твоему умению обволакивать простую старую женщину романтическим флёром.
Леон накинул на плечи поношенное пальто.
— А из тебя никудышный циник, Джордж…
Тот маленький трактир, куда направлялся Гонзалес, находился в Дептфорде. Вечер выдался холодный и туманный. Улицы были пустынны. Мало народу оказалось и в трактире. В общем зале сидело не больше полдюжины гостей. Леон подошёл к стойке и заказал стакан красного вина.
К нему подошла пожилая женщина.
— Спасибо, что пришли, — тихо сказала она.
— Как обещал, миссис Джонс, — ответил Леон.
— Мистер Лукас, — продолжала она, обращаясь к Гонзалесу, известному а трактире под этим именем, — вы были так добры ко мне… Ваши советы очень помогли мне… Но в этот раз… я не знаю, как просить вас…
— Я к вашим услугам, миссис Джонс.
— Не смогли бы вы увидеться со мной завтра в половине девятого на вокзале? Я, разумеется, оплачу стоимость вашего билета, — поспешила добавить она, — я не могу допустить, чтобы вы тратились из–за меня… У меня накоплено немного…
— Мне сегодня тоже удалось немного заработать. |