Все симптомы указывали на заражение крови.
На рассвете следующего дня она умерла.
Вскрытие обнаружило следы укола на руке, а также признаки отравления змеиным укусом.
В пользу доктора говорило то, что в его шприцах не было обнаружено следов яда. След от укола объясняется тем, что доктор дважды в неделю делал жене впрыскивания от ревматических болей. Впрыскивания были прописаны другим врачом, предложившим для лечения новый, недавно открытый препарат, и назначившим уколы дважды в неделю — по средам а субботам.
Суд оправдал Твендена.
Мало того, процесс принёс ему популярность, которой могли бы позавидовать выдающиеся актёры и политики. Восторженная публика после вынесения оправдательного приговора устроила ему овацию и вынесла на руках из зала суда.
Особую симпатию публики вызвал тот факт, что доктор отказался от услуг адвокатов и сам вёл защиту:
— Вне зависимости от исхода процесса, следуя лишь велению Господа нашего, я клянусь не воспользоваться даже пенсом из состояния моей жены! Эти деньги пойдут исключительно на богоугодные цели! Они принадлежат бедным, дабы поддержать их бренную плоть, дабы выполнить предначертания Господни… Сам же я покину Англию и уеду в дальние страны, где на чужбине буду молиться за упокой души моей безвременно угасшей…
Речь обвиняемого оборвалась — он заплакал.
— В дальние страны, значит, — проговорил Манфред, вспоминая материалы процесса. — Имея шестьдесят три тысячи фунтов, можно недурно жить и в дальних странах…
Леон улыбнулся.
— Какой ты, однако, циник, Джордж! Разве ты не знаешь, что все бедняки Девоншира дни и ночи ломают голову над тем, как бы им получше распорядиться деньгами покойной?
Манфред в сердцах швырнул окурок в камин.
— Где он живёт?
— В Ньютон Эббет.
— Надо собрать доказательства.
— И после этого, — сказал Леон, — мы приступим к исполнению поистине грандиозного плана!
Начальник Скотленд–Ярда охотно дал Гонзалесу рекомендательное письмо к директору Бекстерской тюрьмы.
— Но почему вас заинтересовала именно эта тюрьма? — спросил мистер Фейр. — Она ведь мало чем отличается от лондонских.
— Насколько я знаю, там содержатся несколько лиц, представляющих исключительный интерес для антрополога.
— Что ж, вам виднее, — произнёс мистер Фейр, вручая Леону письмо.
Приехав в Бекстер, Леон тут же отправился в тюрьму, а Манфред остался ждать его на вокзале.
Через полтора часа Гонзалес вернулся, и друзья сели в поезд, который направлялся в Ньютон Эббет.
— Я очень доволен визитом, — сказал Леон. — Изумительная тюрьма. Приятная, уютная и… удобная.
— То есть, туда удобно проникнуть или оттуда исчезнуть?
— И то, и другое… — Манфред вдруг обратил внимание на то, что Леон время от времени внимательно рассматривает свою левую руку, затянутую в серую шёлковую перчатку.
— С каких пор ты стал носить шёлковые перчатки? Специально для посещения тюрьмы?
— Вот именно, — серьёзно сказал Леон. — Под перчаткой находится металлическая пластина, а на ней — слой пластилина.
— Понятно.
— Во время весьма поучительной экскурсии по коридорам тюрьмы директор продемонстрировал мне свой личный ключ, открывающий все тюремные замки, а я, рассматривая его, сумел сделать оттиск! Смотри!
Он разрезал перчатку и показал чёткий оттиск ключа.
— Ловко! — похвалил Манфред. — Правда, есть одно «но»…
— О чём ты?
— Ключ действительно универсален, но только для внутренних помещений, а вот что касается входных ворот…
Леон погрузился в глубокое раздумье и не выходил из него до конца пути. |