Среди этих деятелей было множество особ, по поводу преступных действий которых шло следствие особой комиссии.
В Санкт-Петербурге даже собираются пожертвования для издания дешевых книг на малороссийском наречии. Много этих книг уже поступило на рассмотрение в Санкт-Петербургский цензурный комитет. Много таких книг подается и в Киевский цензурный комитет. Этот последний имеет особенные трудности с пропуском вышеназванных изданий, учитывая следующие обстоятельства: учение во всех без исключения училищах ведется общероссийским языком, и использование в училищах малороссийского языка нигде не допущено. Сам вопрос о полезности и возможности использования в школах этого наречия не только не решен, а даже затрагивание этого вопроса воспринято большинством малороссиян с оскорблением, о чем часто пишется в прессе. Они основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что это наречие, которое используется простонародьем, есть тот же самый российский язык, только испорченный влиянием на него Польши: что общероссийский язык так же точно понятен для малороссов, как и для великороссиян, и даже более понятен, чем придуманный теперь для них некоторыми малороссами, и особенно поляками, так называемый украинский язык.
Особам того кружка, что хочет доказать противоположное, большинство самих малороссов упрекает за сепаратистские замыслы, враждебные для России и губительные для Малороссии. Явление это тем более сомнительное и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков и, вероятно, им обязано своим происхождением, судя по рукописям, которые поступали в цензуру, и в связи с тем, что большое количество малороссийских произведений действительно идет от поляков. Наконец, и киевский генерал-губернатор считает опасным и вредным выпуск в свет рассмотренного ныне духовной цензурой перевод на малороссийский язык Нового Завета.
Учитывая, с одной стороны, современное тревожное положение общества, взволнованного политическими событиями, а с другой стороны учитывая, что вопрос об обучении грамотности на местных наречиях не получил еще окончательного дозволения в законодательном порядке, министр внутренних дел признал необходимым в соответствии с соглашением с министром народного образования, обер-прокурором Священного Синода и шефом жандармов, касающегося печатания книг на украинском языке, сделать в цензурном ведомстве распоряжение, чтобы к печати дозволялись такие произведения на этом языке, которые относятся к сфере утонченной литературы. Пропуск же книг на украинском языке, как духовного содержания, так и учебных, и вообще, предназначенных для начального чтения народа, приостановить.
Это распоряжение было представлено на Высочайшее рассмотрение государя императора и Его Величество удостоил его монаршего одобрения».
Громады ожили только в начале 70-х годов ХIХ века. Этому способствовало земское управление, с 1864 года начавшее действовать на Украине. Современник писал: «Земское самоуправление было одним из выдающихся явлений в общественной, экономической и культурной жизни Украины конца ХIХ века». Сами функции земств, существовавших с налогов на всех землевладельцев, включая заботу о санитарии и гигиене, о медицинской помощи, о народном образовании. Земства создавали начальные школы, даже гимназии, профессиональные курсы.
В начале 70-х годов ХIХ века культурной столицей Украины стал Киев, собрав многие интеллектуальные силы. Газета «Киевский телеграф» стала рупором украинского общества. Было создано украинское научное общество под названием «Юго-Западное отделение Российского Географического общества». Общество занималось изучением истории, этнографии, экономики, языка. Было издано несколько капитальных исследований, много популярных книг по украинской истории.
Во Львове в 1873 году было создано Литературное общество имени Т.Г.Шевченко. Через некоторое время, под названием «Научное общество имени Т. |