Изменить размер шрифта - +

Я пожал плечами.

– Ну что ж. Тогда я держу в глубоком секрете личность вашего садовника, а вы для всех станете героем, несмотря на то, что половина очевидцев-свидетелей показала, что Зангара стрелял прямо в вас. Между прочим, вы на самом деле такое сказали президенту?

Он посмотрел озадаченно.

– Что сказал?

– Газеты пестрят вашей фразой: «Я рад, что вместо вас оказался я».

Сермэк засмеялся.

– Полная чушь.

– Однако для вашего общественного имиджа неплохо.

Он подумал и сказал:

– Меня выбрали отмыть репутацию Чикаго, Геллер. Выбрали, чтобы я был мэром на время этой чертовой Всемирной выставки. И я им непременно буду.

– Успокойтесь, Ваша Честь.

– Потребуется нечто большее, чем одна дерьмовая пуля, чтобы свалить меня – толстокожего старого пьяницу. Возвращайся и скажи там всем в Чикаго, что я выкарабкаюсь.

– Но только это и ничего больше, – отрезал я.

– Правильно, – согласился он. Дверь открылась, и появился Баулер.

– Президент у подъезда; мистер Геллер, не возражаете...

Я, было, пошел прочь, но Сермэк предложил:

– Почему бы тебе не остаться?

– О'кей, – согласился я.

Баулер явно нашел это странным, но промолчал и вышел.

Сермэк сказал:

– Я сейчас с удовольствием съел бы кусок мяса.

– Несмотря на то, что желудок так болит?

– Ну да, и я не почувствую его вкуса. Но съесть мяса я могу много.

– Или печенку с клецками?

– Вот это идея. Думаю, это должно было бы заткнуть эту проклятую дырку.

По коридору прокатились аплодисменты: медсестры наконец-то, смогли поприветствовать того, кого они дожидались. Впрочем, обошлось без пения и танцев.

Войдя, Баулер придержал дверь, и президент Рузвельт вкатился в своем кресле-коляске с широкой улыбкой и многочисленными сопровождающими лицами, среди которых были два врача и агент Секретной службы.

Рузвельт в кремовом костюме выглядел подтянутым и загорелым, но, невзирая на патентованную улыбку, его глаза за стеклами очков были красными и беспокойными.

– Выглядите отлично, Тони! – воскликнул президент, подкатывая к кровати и протягивая руку, которую Сермэк исхитрился пожать. – Знаете, главное – как можно скорее подняться на ноги.

– Надеюсь, что скоро встану, – сказал Сермэк; его голос звучал подозрительно слабее, чем только что, когда мы разговаривали. – Надеюсь встать к моменту вашей инаугурации.

– Хорошо, но уж если не сможете к этому времени, тогда немного позже мы обязательно встретимся в Белом доме.

– Будем считать, что это свидание скоро состоится, мистер Президент...

Рузвельт мельком взглянул на меня.

– Я вас знаю, – сказал он.

– Не думаю, сэр, – заметил я.

– Это вы прошлой ночью обратились ко мне и попросили подождать Тони.

– Да, это был я.

– Я хочу пожать вашу руку.

Я подошел и пожал его руку; рукопожатие было крепким.

– Ваша сообразительность спасла Тони жизнь, – заметил он. – Как вас зовут?

Я назвал себя.

– Вы работаете в полиции Чикаго?

– Работал. Сейчас я частный сыщик. Прошлой ночью был телохранителем, – добавил я, помедлив. – Меня окружают, мистер Геллер, отличные люди. Но что можно сделать с вооруженным сумасшедшим? Боб Кларк из Секретной службы, один из лучших специалистов, был там и тоже ничего не мог предпринять, к тому же его самого ранило.

Быстрый переход