Фланирующие мимо туристы никак не реагировали на оружие. Прикреплённые к каждому из них поводки надёжно удерживали внимание гостей на многочисленных красотах «Ласкового Утра». Их не интересовали ни автоматы, ни решительное выражение мисс Сарт, ни моё озадаченное лицо.
В отличии от меня. Потому что мне только что недвусмысленно заявили, что видеть меня в святилище не желают. И это был самый настоящий бунт.
Глава 2
— Если вы хотите мне о чем-то сказать, мисс Сарт, — хищно улыбнулся я, — То самое время это сделать.
Настроение было отвратным и желания играть в чужие игры не было никакого. Тем более по правилам противника. Устраивать бойню посреди рекреационной зоны я не собирался, но и тыкать меня носом в собственную лужу я никому не позволю. И Моник должна была это понимать, когда притащила с собой тройку бойцов с их игрушками.
— На территории комплекса в последнее время слишком опасно, мистер Хан, — несмотря на все усилия, хладнокровие собеседницы дало трещину. Даже поддержка эмоциональной стабильности со стороны Источника женщине не помогла, — Госпожа запретила посещать закрытую территорию до полного урегулирования ситуации. Всем запретила, мистер Хан. Не только вам.
Я был на сто процентов уверен, что изначально глава службы безопасности собиралась сказать вовсе не это. Скорее всего она заготовила полноценную речь, где не забыла упомянуть о своём ко мне отношении и полной поддержке своей госпожи, которая решилась наконец избавиться от неприятного партнёра.
Однако и Мелисса, и её помощница не учли один очень важный фактор в своих рассчетах. Они забыли кто я такой и с чего началось наше сотрудничество. И, кажется, Моник до сих пор этого не понимала. Именно этим объяснялось наличие за её спиной вооружённых людей, которые, по сути, никак не влияли на ситуацию.
— Предлагаю вам немного пофантазиррвать, мисс Сарт, — негромко произнёс я, — Представьте себе, что я отказался выполнить ваше требование. Более того, я начал решительно требовать встречи с Мелиссой. Прямо здесь и сейчас. Что вы будете делать, Моник?
— У службы безопасности комплекса достаточно аргументов для работы с самыми сложными случаями, — холодно ответила женщина, но в последний момент её голос предательски дрогнул, — У моих подчиненных хватает компетенций для решения задач любой сложности.
Бойцы ощутили, что настала их очередь проявить себя и поддержать свою начальницу. Чем вызвана озабоченность мисс Сарт они не особенно понимали. Я ничем не отличался от обычного гостя рекреационной зоны и серьёзных опасений у них не вызывал, однако это не помешало им продемонстрировать свою готовность к открытому конфликту. Очень профессионально, надо сказать, продемонстрировать.
В позах сотрудников службы безопасности почти ничего не изменилось. Один чуть сместился в сторону. Двое других слегка развернулись. Секунду спустя дула всех трех автоматов смотрели мне в грудь, а по розовой футболке скользили красноватые точки целеуказателей, видимо для лучшей наглядности.
Я широко улыбнулся и демонстративно поднял руки. Решительность бойцов меня несколько развеселила, но, глядя на мою улыбку, мисс Сарт почему-то отступила на шаг назад и слегка поежилась. Я не исключал того, что в обоймах автоматов были какие-нибудь особые патроны, но технически это ничего не меняло. Ждать пока до меня долетят первые пули и тем более проверять их свойства на своей шкуре я бы не стал в любом случае.
— Ваши слова вызывают у меня недоумение, мисс Сарт, — последовательно увеличивая давление на разум женщины, произнёс я и тремя короткими импульсами превратил внутренности оружия противников в кучу металлолома. Слишком сложная техника имела массу недостатков, в том числе крайне низкую защиту против большинства Сил, — Особенно в свете того, что ваши аргументы могут быть недостаточно вескими. |