Мы с Микаэлем в данный момент заканчиваем подготовку материалов.
— Отличная новость, — одобрительно произнёс я, — Однако я звоню по другому вопросу. Сколько ваших людей из группы сопровождения уже прибыли на место?
— Четверо, — не задумываясь ответил Ройс, — Трое на подходе. Ещё один ждёт у меня на базе, пока мы соберём полный пакет интересующих вас документов.
Такси остановилось в десятке метров от нужного мне магазина и я на секунду прервал разговор, чтобы расплатиться с водителем.
— Хорошего дня, сэр! — бросил мне вслед таксист, но я уже захлопнул за собой дверь.
— У вас есть с ними канал прямой связи? — вернувшись к разговору с подчинённым, уточнил я.
— Разумеется, сэр, — ответил Мортимер и с тревогой в голосе добавил, — Что-то случилось?
— Пока нет, — невозмутимо ответил я, — Но день ещё не закончился. Как быстро ваши люди могут вступить в бой? На что я могу рассчитывать в случае необходимости?
Мимо прошла пара симпатичных девушек в очень символичных нарядах. Меня наградили парой заинтересованных взглядов и я весело подмигнул красоткам в ответ.
— Я отправил с вами лучших специалистов, сэр, — серьёзно ответил Мортимер, — Но их профиль — скрытое сопровождение и обеспечение безопасности, а не прямой бой. Команда ограничена отсутствием необходимого снаряжения и правилами курорта. Подручных средств им хватит для сдерживания случайного противника, но для этого потребуется некоторое время на подготовку.
— Пока что большего от них не требуется, — одна из девиц обернулась на ходу и послала мне воздушный поцелуй. Этого было вполне достаточно, чтобы продолжить знакомство, но, к сожалению, у меня были дела поважнее, — Свяжитесь с командой, мистер Ройс. Попросите их найти на территории Моник Сарт. Мне необходимо, чтобы ваши люди получили форму сотрудников Ласкового Утра и заняли место администратора и остальных работников первого этажа выделенного мне здания. Эта девушка им поможет избежать недопонимания с персоналом комплекса.
— Хорошо, сэр, — хмуро ответил Ройс, — Сейчас этим займусь.
— У них есть на это пара часов, — произнёс я, — Спешить пока некуда. Я отправился на прогулку и раньше моего возвращения вряд ли возможны какие-то недоразумения. Сколько людей из вашего подразделения могут принять участие в небольшом выездном мероприятии, мистер Ройс?
— Три десятка, мистер Хан, — с секундной заминкой ответил Мортимер, — Это те, в ком я полностью уверен. Ещё столько же новобранцев. У нас тут настоящее столпотворение кандидатов. Но их ещё нужно обкатать на более простых задачах.
— А с тяжёлым оборудованием? — решил уменьшить выборку я.
— Те же тридцать, сэр, — уверенно ответил командир боевого крыла моего синдиката, — Однако в данный момент мы получили от мистера Мао только первую партию снаряжения. Всего готово к работе пятнадцать скафов с полным обвесом.
— Значит пятнадцать, — подвёл итог я, — Соберите группу и отправьте её к мастеру Ингвару. Попросите его разместить этих людей возле Осколка.
— Осколка? — озадаченно переспросил Мортимер.
— Мастер в курсе, — ответил я, — С ним я переговорю позже. Ваша задача доставить сводный отряд на место.
Я проводил взглядом пролетающий мимо флаер управления Правопорядка. Патрульный лениво мазнул по толпе прохожих взглядом и повернулся к своему коллеге.
— Хорошо, сэр, — чётко произнёс Ройс, — Может лучше сразу отправить их к межъярусным лифтам? За несколько часов они доберутся до вас. |