Изменить размер шрифта - +
Я не сдержался и недовольно поморщился. Интересно как с ней будет разговаривать Мао. Если она его вскроет, то, скорее всего, за пределы района мне придётся прорваться с боем.

Возникшее между нами напряжение не осталось незамеченным. Со стороны внутренней территории резиденции к Змею начали стягиваться бойцы Зелёных Драконов, патрульные за воротами тоже зашевелились. Из ближайшей машины вышли три безликих куклы Дайры и невозмутимо остановились на границе владений Большого Мао. На бесстрастных лицах этой троицы невозможно было ничего прочитать, но я был абсолютно уверен, что они готовы к немедленной атаке. Зомбированные помощники Дайры даже умирали с точно таким же выражением на лице.

— Думаю для вас не секрет, что на главной базе Чёрных Фениксов мы не нашли главную причину активности мутантов, мистер Хан, — не глядя на меня, медленно произнесла мисс Олл, — Ваша информация оказалась очень своевременной, но не полной. Недавно я побывала на месте происшествия по улице Дайзи Хому. Сейчас там ещё работают мои коллеги, но первые результаты уже есть.

— Весьма занимательно, — вежливо произнёс я, — Уверен, что вы сумеете докопаться до правды, мисс Олл.

— На секретном этаже, где скрывались члены организации Чёрный Феникс, были обнаружены следы тщательно подготовленного штурма, — проигнорировав мои слова, продолжила девушка, — По нашим данным, именно там преступники хранили запрещённый единой коллегией корпораций предмет. Однако его там не оказалось, хотя все свидетельства говорят о том, что совсем недавно он там был. Вы можете что-то сказать по этому поводу, мистер Хан? Добровольное признание, отчасти, смягчит вашу вину перед администрацией города.

Вопрос был построен очень грамотно, фактически лишая меня возможности избежать прямого ответа. Я слегка ослабил защиту на своём разуме и вытолкнул навстречу рыщущим щупальцам чужого внимания воспоминание о встрече с Йенг Сао. В ресторане. Рыдающую Кэти и самый конец встречи, где мы пробирались к своему флаеру сквозь возбужденную толпу местных жителей.

— Это дело глубоко личное, мисс Олл, — неохотно ответил я, — Могу сказать только, что поведение главы Чёрных Фениксов не позволило нам начать сотрудничество, несмотря на все мои усилия. У нас оказался слишком разный подход к ведению бизнеса. Йенг Сао безнадежно застрял в устаревших тенденциях и не смог принять изменившуюся ситуацию.

— То есть вы не убивали главу преступной организации Черный Феникс и не отдавали подобный приказ своим подчинённым? — уточнила Призванная.

— Именно так, мисс Олл, — кивнул я. Фактически тело старика не выдержало прерванной трансформации и я действительно не имел к его смерти никакого отношения. Врать не пришлось. Почти.

Дайра наконец щелкнула замками кейса и приоткрыла крышку. Несколько секунд она смотрела на его содержимое и молчала. Я с интересом заглянул через плечо Дайры и точно так же замер на месте.

— Что это? — захлопнув крышку, повернулась ко мне Призванная, — И почему для перевозки используется этот… эта упаковка?

— У всех свои причуды, мисс Олл, — легко улыбнулся я, забирая чемодан и бросая его обратно на заднее сиденье флаера, — Иногда хочется просто быть ближе к могуществу больших организаций. Пусть и таким своеобразным способом.

— Надеюсь этот инцидент не повлияет на наши совместные планы, мистер Хан, — моментально сменила образ Дайра, — Прошу простить моё излишнее любопытство. Видимо это сказывается усталость и нервотрепка последних дней.

— Прекрасно вас понимаю, Дайра, — охотно кивнул я, — Такая нагрузка не каждому по плечу. Надеюсь вы сумеете немного отдохнуть перед нашей встречей.

Быстрый переход