Зачистка целого района дело очень неприятное и хлопотное. Если хотите, можем перенести наш ужин на более поздний срок.
— Что вы, мистер Хан, — кокетливо улыбнулась девушка, — Я абсолютно уверена, что буду в норме к назначенному сроку. К тому же необходимость кардинальных действие уже отпала и вскоре я смогу насладиться заслуженным отдыхом.
— Вы не перестаёте меня радовать своим позитивным настроем, мисс Олл, — светски улыбнулся я. Информация о том, что глобальная зачистка района отменяется определённо стоила нескольких минут, проведённых в напряжении, — Приятного дня и надеюсь на скорую встречу.
— Всего хорошего, мистер Хан, — кивнула Дайра и направилась в сторону подчиненных Большого Мао, по пути мазнув взглядом по Джейсону.
Я сел в машину и устало откинулся на спинку своего кресла. В голове беспорядочно кружились всевозможные мысли. Мне тоже требовался отдых. Я уже успел забыть когда нормально спал в последний раз.
— Огонь девка! — заводя мотор, алчно воскликнул Джокер, — Я бы с такой пообщался…
Представив, что могло произойти с моим помощником в такой ситуации, я только вяло улыбнулся. Нужно было позаботиться о защите памяти своих подчиненных. Хотя бы ближнего круга. Возможно в этом мог помочь Большой Мао или что-то удастся найти в переданных мне списках Полёта Дракона. Не думаю, что Дайра была единственной, кто мог читать память людей. Стоит изучить этот вопрос прямо сейчас, не дожидаясь, пока возникнут серьёзные проблемы из-за утечки.
Флаеры Правопорядка отъехали в стороны, но Джокер все равно решил покрасоваться и рванул нашу машину с места почти вертикально, едва не зацепив какие-то провода. Я всё время забывал, что флаеры могут менять высоту. Почему-то казалось, что раньше было не так и нормальный транспорт должен уверенно катиться по дороге, собирая деревянными колёсами выбоины и булыжники. Вот только где было это «раньше»?
Мимо с невероятной скоростью проносились другие флаеры. Дома вообще слились в одну разноцветную полосу. Джейсон выжимал из моего подарка всё возможное и отчаянно этим наслаждался.
— Носки, — безразлично глядя на стремительно меняющийся за окном пейзаж, произнёс я, — Какого хрена ты набил этот чемодан носками, Джейсон?
— А какая разница? — пожал плечами главарь Колоды, — Надо же было в него что-то положить? Я же не обноски какие-то засунул. Всё прилично. Ты лучше расскажи как умудрился прогнуть Мао? Что это за хрень с подарками и поклонами? Я думал мне этот Змей глотку перегрызет за косой взгляд в твою сторону.
Несмотря на внешнюю беспечность, иногда граничащую с идиотизмом, Джокеру нельзя было отказать в наблюдательности. Мой подчинённый намеренно провоцировал помощника главы Зелёных Драконов, чтобы разобраться в текущей ситуации. Какие выводы он при этом сделал понять было не трудно.
— Мы нашли с мистером Мао общие точки интереса, — ответил я, — Теперь у нас есть надёжный партнёр в этом регионе.
— Настолько надёжный, что ты легко оставил его со своей цыпочкой? — не отрывая взгляда от дороги, спросил Джейсон и я с интересом посмотрел на него, — Я ведь не слепой, босс, — заметив мой взгляд, добавил Джокер, — Эта малышка из корпов, причём не самого низкого пошиба. Остолопы из свиты Мао даже не дернулись, когда она устроила тебе допрос. Да и ты вёл себя очень странно. Она Призванная?
— Да, — кивнул я.
В этот момент впереди показался край жилого массива. До границы района оставалось совсем немного, а, учитывая нашу скорость, можно было сказать, что мы были почти на месте.
— Вот, — протянул Джейсон, — Значит Мао может нехило встрять с этой дамой. |