— Нет, что вы, господин, — тонко улыбнулся в бороду старик, — Мы очень мило побеседовали с госпожой Олл, хоть она и пыталась воздействовать на вашего слугу не только своим природным очарованием.
— Принадлежность нападавших уже установили? — задал следующий вопрос я.
— Да, — кивнул Мао, — Наши партнёры решили выразить свое недовольство изменившимися условиями поставок. Согласно вашим указаниям, я велел всем семьям ограничить активность и это пагубно сказалось на ряде долгосрочных контрактов.
— Насколько это скажется на отношении остальных семей и их лояльности? — уточнил я. Информация была очень неприятной. Наверняка в нападении участвовала далеко не последняя группа неизвестных боевиков. Если атаки продолжатся, то долго Мао не выдержит. У него хотя бы был шанс отбиться, в отличии от остальных. После уничтожения нескольких кланов неизбежно возникнут вопросы, а я пока не готов был на них ответить.
— Никак не скажутся, господин, — хитро улыбнулся старик, — Может даже часть сомневающихся обратить свои взоры в нашу сторону.
— Поясни, — делая глоток из хрупкой расписной чашки, попросил я. Напиток приятно согрел и напомнил своим ароматом разнотравье летнего луга.
— В ходе переговоров с нашими партнёрами выяснился ряд интересных подробностей, — охотно ответил Мао, — Мои специалисты всё ещё беседуют с главой делегации, но основные данные у меня уже есть и их достаточно, чтобы полностью прекратить сотрудничество с этими людьми. Мне жаль, что вам приходится отвлекаться на наши внутренние дела, господин. Если хотите, мы можем перейти к вашему вопросу немедленно.
— Я привык полностью отвечать за свои слова и действия, мистер Мао, — ответил я, — Сейчас моё решение вызвало ряд неприятных последствий и мне необходимо понять их масштаб и возможности ликвидации. Если это необходимо, то я могу принять участие в беседе с руководителем делегации ваших бывших партнёров.
— Для меня честь служить вам, господин. Умение извлекать выгоду из любых своих решений — важнейший навык для любого руководителя, — слегка поклонившись, произнёс старик. После этого он ненадолго задумался и продолжил, — Нападавшие являются фрименами и принадлежат к одноимённой частной военной компании. Во главе этой организации стоит Майкл Каст. Основной офис на третьем ярусе, но наибольшая часть интересов мистера Каста находится на первом и частично на втором ярусах. Охрана частных владений, сопровождение грузов, независимые боевые операции.
— Наёмники, — подвёл итог я, — Тогда непонятно каким образом это все касается Зелёных Драконов и остальных семей.
— Легальный бизнес составляет около двадцати процентов деятельности фрименов, — охотно пояснил Мао, — Подчинённые мистера Каста имеют связи во многих районах первого яруса и часто играют решающую роль в решении разногласий между различными группировками. В моем районе этого не потребовалось и они предложили мне заключить долгосрочный контракт на обслуживание их грузов.
— И сейчас это стало невозможно, — кивнул я.
— Верно, господин, — подтвердил Мао, — Семьи, которые обслуживают нужды фрименов, остановили перевозки. На их складах повисло три контейнера. Собственно из-за них и вышел конфликт. Люди Каста требовали немедленной отправки. Когда этого не получилось добиться, они прибыли сюда и выразили свой протест.
— Ты говорил, что вскрылись новые обстоятельства и сотрудничество больше невозможно, — напомнил я, — Пока что не понятно почему…
— Фримены были настроены весьма недружелюбно, — ответил старик, — На складе они вели себя очень агрессивно, но сделать ничего не смогли. |