– Здесь есть лифт, но по выходным я им не пользуюсь, – объяснил директор фонда. – Не дай Бог, отключат электричество, и тогда… Ну, ты представляешь.
Прежде Льюис встречался с боссом и его помощниками в конференц-зале на втором этаже, и потому его заинтересовало, как выглядят жилые помещения наверху. Спутники поднялись на третий этаж и приблизились к стальной, необычайно громоздкой двери, совершенно не вписывавшейся в общий интерьер здания.
Опдаал нажал три или четыре кнопки на блестящем кодовом замке, и дверь пружинисто отворилась, издав металлический щелчок. Директор фонда закатил глаза:
– Уродство.
– Хм… впечатляет, – ответил Макбрайд.
Норвежец заговорщически усмехнулся.
– Одно время здесь снимал помещение некий частный банк. О его клиентуре ходили такие слухи, что, думаю, большая дверь была весьма кстати.
Они зашли внутрь: просторный, удобный офис с яркими лампами под потолком и современной обстановкой так не походил на помещения первого этажа. Здесь стояли стенки с книгами и кожаный диван, на журнальном столике из оргстекла – массивный серебряный поднос с чашками, блюдцами и дымящимся чайником.
– Чаю? – предложил Опдаал гостю.
Тот кивнул: «Да, спасибо», и зашел за письменный стол, чтобы полюбоваться чудесным видом из окна: за деревьями просматривалось прозрачное, словно отполированное озеро, на котором искрилась блестящая водная рябь.
– Восхитительное зрелище, – сказал Макбрайд.
Опдаал согласно кивнул, разливая по чашкам чай.
– С сахаром?
– Нет, добавьте немного молока, – ответил Макбрайд и тут, заметив компьютер на столе директора, склонил набок голову и нахмурился. – А где диск «А»? – поинтересовался он.
– Извини, что?
– Флоппи-дисковод, для дискет.
– Ах ты об этом, – ответил босс. – Здесь нет дисковода.
Макбрайд искренне удивился:
– Как?
Опдаал равнодушно пожал плечами.
– Следим за тем, чтобы информация не вышла за пределы этих стен. А так она уж точно не попадет в чужие руки. – Норвежец протянул гостю чашку и, усаживаясь за письменный стол, жестом пригласил того располагаться на диване.
Директор фонда отхлебнул чаю и воскликнул:
– Итак, ты прекрасно потрудился!
– Что ж, спасибо, – ответил Макбрайд.
– Я не преувеличиваю, Льюис. Мне известно, как тяжело работать в таких местах, как Гаити. Гнусный остров, а без подготовки туда соваться вообще опасно.
– Что ж, я рискнул.
– И все-таки уверен, – продолжил директор, чуть подавшись вперед и откашлявшись, – тебе не терпится узнать, ради чего ты здесь?
Льюис переменил позу и улыбнулся:
– На этот счет у меня есть некоторые предположения: через пару месяцев заканчивается финансирование моей работы.
Директор кивнул, давая понять, что догадка верна, хотя к настоящей причине и не имеет никакого отношения:
– Да-да, правильно. Только я пригласил тебя не поэтому.
– Не поэтому? – Макбрайд поднял на босса удивленный взгляд.
– Да.
В коридоре что-то застрекотало, и собеседники обернулись на шум.
– Лифт? – удивился Лью.
Норвежец кивнул, и на его лбу стала заметна глубокая вертикальная морщина.
– Но вы же говорили…
– Наверное, кто-то из персонала, – предположил Опдаал. – Вероятно, забыли что-нибудь.
Затем шум смолк, открылся лифт, и немного погодя в кабинет постучали.
– Тебя не затруднит? – Директор указал в сторону двери. |