— Она яростно посмотрела на пожилую пару. — Держу пари, вы думаете, будто он замечательный человек. Я тоже так думала, и где я теперь? Я беременна, а Флинну Доновану и дела нет, что я рожу ребенка прямо посреди улицы.
Флинн выругался про себя.
— Я понятия не имею, в чем твоя проблема, но полагаю, нам лучше вести разговор без свидетелей. — Он взял Даниэль за локоть и провел в дом мимо Луизы и Томаса. Оказавшись в кабинете и закрыв дверь, он спросил: — Что у тебя случилось?
— Не притворяйся, будто не знаешь. — Она бросила на него враждебный взгляд.
— Я не притворяюсь. Я не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь.
— Разве не ты сказал владельцу дома, в котором я живу, будто у меня будет ребенок? Ты, должно быть, узнал, что детям в доме жить не разрешается. — Голос Даниэль дрогнул. — А теперь мне негде жить.
— И ты думаешь, это сделал я? — сквозь зубы процедил Флинн.
— Без сомнения! — она сморгнула слезы.
— Даже после прошлой ночи? — отрывисто спросил он, почувствовав тяжесть в груди.
— Особенно после прошлой ночи. — Даниэль ни минуты не колебалась.
— Не вижу связи.
— Ты сделал меня бездомной, чтобы жениться на мне.
Флинн невольно отступил. Неужели перед ним та же женщина, с которой он занимался любовью прошлой ночью?
— Даниэль, даю тебе слово, я не имею к этому никакого отношения.
Но я знаю, кто это сделал. Моника!
— Почему я должна верить тебе?
— В бизнесе моего слова бывает достаточно, — Он выпрямился.
— Это не бизнес, это личное. — Она покраснела.
— Очень, очень личное, — протянул Флинн, заметив ее реакцию.
— Ты же знаешь, я не это имела в виду. — Голос Даниэль стал мягче.
— Я не могу изменить твое мнение обо мне, но поверь, выбрасывать людей на улицу — это не мой стиль.
Можно ли ему верить?
— Я должна съехать с квартиры, у меня нет выбора, — наконец пробормотала она.
Внезапно Флинн разозлился.
— Человек, помогавший тебе снять квартиру, должен был предупредить об условиях съема, — сердито бросил он.
— К твоему сведению, Бен друг Роберта. Он не знал, что у нас будет ребенок. Кстати, он риэлтор, а не мой бывший любовник.
— Ты знаешь, кто сказал управляющему, что ты беременна?
— Нет.
Боже, Даниэль и правда не подозревает о намерениях Моники! Вероятно, в происшедшем есть и моя вина. Старая карга невероятно, мстительна, а я вывел ее на чистую воду, вот она и решила отыграться на Даниэль.
— Что же мне делать сейчас? — В ее голосе звучала неуверенность. — Хотя Бен обещал что-нибудь подыскать для меня.
— Ты можешь побороться, — процедил Флинн.
Этот Бен слишком охотно помогает Даниэль, чтобы нравиться мне.
— Какая в этом польза? Жильцы дома не хотят, чтобы я там жила, а я предпочитаю не оставаться там, где мне не рады.
— Я знаю место, где тебе будут рады, очень рады.
Она выдержала его взгляд.
— Спасибо за заботу, но у меня все будет прекрасно.
— Пойдем, я отвезу тебя домой.
— У меня есть машина.
— Я не хочу, чтобы ты в таком состоянии вела машину.
— Разве ты не летишь в Париж?
Флинн посмотрел на золотой «ролекс» на запястье. Он мог отложить встречу или послать на нее вместо себя кого-то другого. |