Изменить размер шрифта - +
Ее сердце громко стучало, — словно рвалось на волю, но она выполнила распоряжение Флинна. Пусть он как можно скорее все сделает и уйдет.

Флинн подошел к Даниэль, осторожно неся марлевый тампон, пропитанный дезинфицирующим раствором. Он встал за ее спиной. Воздух мгновенно пропитался запахом разгоряченного мужского тела. Ноздри Даниэль напряглись и затрепетали.

Когда Флинн отвел прядь светлых волос и начал ощупывать шишку, Даниэль вздрогнула. Его прикосновения были нежными, изучающими. Такими, вероятно, и должны быть мужские прикосновения, подумала она. Интересно, в постели Флинн такой же нежный? О да, он-то знает, как обращаться с женщиной!

— Мистер Донован…

— Флинн, — внезапно охрипшим голосом поправил он Даниэль.

— Мистер Донован, — она не обратила внимание на его поправку, — по-моему…

— Сколько времени вам понадобится, чтобы собрать вещи?

— Собрать вещи? — удивилась она.

— Мы едем на Таити, у меня там дела. Самолет уже готов к вылету, мы должны быть в аэропорту через час.

— Таити? — Даниэль резко повернулась к Флинну. Она слегка поморщилась, когда его пальцы снова принялись ощупывать ее голову.

Милостивый боже, о чем это он говорит? Его карие глаза пристально наблюдали за ее реакцией.

— У меня там свой дом, так что наша частная жизнь в полной безопасности.

Все встало на свои места. Флинн решил, будто Даниэль поедет с ним куда угодно, расплачиваясь за кредит. Боже, неужели он в самом деле думает, что она пойдет на такое?

— Меня не интересует то, о чем вы говорите. — Даниэль задохнулась от гнева. — Я не намерена никуда с вами ехать. — Ее сотрясала нервная дрожь. — Кто вы такой? Может быть, выдумаете, будто вам достаточно щелкнуть пальцами, и я все брошу? Простите, может быть, ваши подружки так и поступают, но я привыкла жить своим умом.

— Ох, перестаньте, Даниэль. — Его голос прозвучал даже резче, чем он хотел. — Кого вы пытаетесь одурачить?

— Единственный дурак здесь — это вы, — она выпрямилась.

Губы Флинна сжались в тонкую полоску. Даниэль заметила, как на его скулах заиграли желваки.

— Вы меня недооцениваете, — прошептал он.

Дрожь страха пробежала по спине Даниэль.

Этот мужчина богат, могущественен, у него есть все нужные связи, и он убежден в том, что она поступила с ним несправедливо. Надо смотреть правде в глаза. Флинн Донован способен сделать ее жизнь невыносимой. Даниэль понимала: если его довести, так и будет. Она не могла позволить себе подобную роскошь, сейчас ей надо думать не только о себе.

Даниэль облизала губы и постаралась говорить как можно спокойнее.

— Мистер Донован, пожалуйста… Я не сплю с мужчинами, которых едва знаю.

— Ваш покойный муж утверждал обратное.

Она почувствовала, как кровь прилила к щекам.

— Вижу, вам не нравится быть пойманной на лжи, — насмешливо заметил Флинн, внимательно за ней наблюдавший.

Сердце Даниэль сжалось от боли. Роберт, ее муж, мужчина, за которого три года назад она вышла замуж… Он сказал Флинну Доновану такую чудовищную ложь о ней? Почему?

— Ммм, — она прокашлялась. — Что точно сказал вам Роберт?

— Что вы вышли за него замуж ради денег, спали со всеми, кто подвернется, и без конца тратили его сбережения, — проговорил Флинн.

Хорошо, что Даниэль сидела на табурете, а то обязательно шлепнулась бы на пол. Как ее муж мог сказать о ней такое? Она любила Роберта, когда выходила за него замуж, и никогда не спала пи с кем, кроме него.

Быстрый переход