Изменить размер шрифта - +
— Вы же обещали...

Брунгильда без труда отмахнулась от ученой.

—    А еще я предупредила: мне нельзя доверять. Вы предста­вили рабочую модель опреснителя, и ваша подруга мне больше не нужна. — Она снова поднесла рацию к уху, и тут улыбка на ее лице сменилась хмурым выражением. — Как это пони­мать? — резко спросила Брунгильда, мрачнея на глазах. — И давно?

Повесив рацию на пояс, она сказала Франсишке:

—    Разберусь с вами позже.

По-военному развернувшись на каблуках, хозяйка «Вал­галлы» зашагала к лифту.

Потрясенная, Франсишка какое-то время не смела шевель­нуться. Осознав, как ее обманули, она вновь почувствовала разгорающийся в груди гнев. Тот самый, что помогал жить десять лет среди чуло. Если Гаме погибла, тем легче будет ис­полнить задуманное. Стиснув зубы и преисполнившись реши­мости, Франсишка удалилась в глубь лаборатории.

 

 

ГЛАВА 39

 

Приход охранников Гаме воспри­няла даже с облегчением. Она за­мучилась просто сидеть в закрытой комнате. Казалось, един­ственный способ выйти из нее — это взорвать дверь. Гаме твердо решила: вот выберется она из этой передряги и попро­сит спецов НУМА снабдить ее какими-нибудь хитроумными гаджетами в духе Джеймса Бонда. Пока оставалось только до­жидаться шанса бежать.

Но в лабиринте коридоров Гаме тут же упала духом: стои­ло пройти шагов десять, как она забыла дорогу. Наконец ох­ранники остановились перед двойными дверьми, окованны­ми бронзой. Восьмифутовые, они были покрыты резьбой на тему мифов: много черепов, перемежающихся изображения­ми гигантов, карликов, чудищ, свирепых коней, покорежен­ных деревьев, рун, а в центре — изящный корабль, окружен­ный молнией.

Один охранник нажал на кнопку в стене, и двери бесшум­но разъехались в стороны. Второй ткнул Гаме в спину ство­лом пистолета-пулемета: проходи, мол.

—    Идея не наша, — почти что извиняясь, произнес он.

Двери за спиной Гаме закрылись.

—    Какая прелесть, — осматриваясь, шепотом пробормота­ла она.

Гаме стояла в комнате, размерами превосходящей футболь­ное поле. Расположение дальних стен угадывалось только по мерцанию факелов. В центре, освещенный четырьмя высоки­ми жаровнями, стоял корабль с поднятым квадратным пару­сом — точная копия судна, вырезанного на дверях.

До того как стать морским биологом, Гаме работала архе­ологом и моментально поняла: перед ней корабль викингов. Или же превосходная его копия. Может, Гаме привели в му­зей? Да нет, скорее в гробницу, утонченную крипту. И ко­рабль, скорее всего, служит усыпальницей, по обычаю викин­гов. Отчасти из любопытства — отчасти потому, что не было иного выбора, — Гаме пошла к кораблю.

В это время за ней следили две пары обрамленных покрас­невшими веками глаз. Те же глаза следили за ней на монито­ре. Братья Краджик провели у экрана несколько часов кряду, жадно запоминая детали внешности Гаме: все, от ярко-рыжих волос до стройных длинных ног. И не было в этом подгляды­вании ничего сексуального, ибо секс — для нормальных. Краджики упивались не страстью, а болью, страданиями жертвы. Они напоминали собак, которые до поры до времени играют или держат кусок мяса на носу. Потом хозяин дает команду, и — ап! — они съедают угощение. В такой соблазнительной близости от Гаме садистские инстинкты Краджиков вылезли на поверхность. Гаме — и ту, вторую бабу — хозяйка им обе­щала. И пока Брунгильда в лаборатории, братья решили по­забавиться с игрушкой.

Они отдали приказ охранникам привести Гаме в большой зал. Те подчинились неохотно. Небольшая армия, охрана «Валгаллы», порой совершающая вылазки — как, например, на Аляску, — целиком состоит из бывших военных.

Быстрый переход