Изменить размер шрифта - +
.. – пожала она плечами, – хотя у меня создалось впечатление, что твой кузен Чарлз знает больше, чем кажется.

Джулиан горько усмехнулся:

– В этом, дорогая моя, весь Чарлз. Он играет, не раскрывая карт.

За их спиной раздались шаги остальных, и они прекратили разговор и продолжали двигаться к выходу. В холле их уже поджидал Карсуэйт с вещами Нелл, леди Дианы и Элизабет. Натягивая перчатки, Нелл поблагодарила дворецкого.

Пока леди Диана и Элизабет надевали перчатки и болтали с Уэстоном и Раулем, которые последовали за ними в холл, Нелл воспользовалась моментом и еще раз оглядела элегантное помещение. Двери, на которые она раньше не обратила внимания, были широко распахнуты, и, заглянув внутрь, она увидела комнату, отражавшую, как и остальные, не только безупречный вкус владельцев, но и значительное богатство. На дальней стене над камином Нелл заметила большой портрет в массивной золоченой раме. Портрет притянул ее, и, не глядя ни на кого, она медленно пересекла комнату и остановилась перед ним. На картине были изображены некий джентльмен и мальчик лет десяти. На джентльмене был наряд из шелка и атласа, фасон которого вышел из моды около десяти лет назад. Руку его украшал перстень с потрясающим сапфиром. Нелл сразу узнала фамильные черты Уэстонов, их повторяло в миниатюре лицо мальчика, любовно прислонившегося к колену джентльмена.

Нелл как завороженная всматривалась в смуглое красивое лицо, и сердце ее забилось тяжелыми и мучительными ударами. Она знала это лицо. Она уже видела раньше этого улыбающегося джентльмена... Только тогда он не улыбался... когда она его видела. Комната поплыла у нее перед глазами, тошнота подступила к горлу. Стук сердца стал невыносимым... воспоминание, царапаясь, пробивалось на поверхность, высвобождаясь из глубины сознания. О Боже! Она вспомнила. Нелл ахнула, покачнулась, и темнота поглотила ее.

Она очнулась в колыбели рук Джулиана и сразу попыталась сесть прямо. До ее сознания дошел топот копыт, позвякивание упряжи и колыхание экипажа: она находилась в карете Уиндемов.

– Тихо, тихо... ты упала в обморок, – сказал Джулиан. Он отвел с ее лба выбившийся локон, стараясь рассмотреть ее лицо в полумраке кареты. – Как ты сейчас себя чувствуешь?

– О, Нелл! Ты напугала нас до полусмерти! – воскликнула леди Диана. – Это было ужасно. Ты на минуту застыла, а потом буквально свалилась на пол без движения. Я решила, что ты умерла! Никогда в жизни не испытывала я подобного страха.

Нелл посмотрела на леди Диану и Элизабет, сидевших напротив. Обе смотрели на нее с тревогой. Лица у обеих были расстроенные.

Нелл выдавила из себя слабую улыбку.

– Мне жаль, что я вас напугала... дважды в один день. – Она опустила взгляд на свои руки. – Не знаю, что на меня нашло. Наверное, падение повлияло на меня больше, чем я думала.

Обе дамы восприняли ее слова с доверием, и остаток пути прошел в легком обсуждении событий дня. Джулиан в разговоре не участвовал, но, посмотрев искоса на его замкнутое лицо, Нелл поняла, что он не поверил, будто ее падение с лошади привело к обмороку. Так и было на самом деле. Дрожь пробежала по ее телу, и она устало прикрыла глаза. Получалось, что кошмары преследуют ее не только во сне.

 

По приезде в Уиндем-Мэнор Нелл сразу прошла в свои комнаты и отдалась во власть заботливой Бекки. Ее ждала горячая ванна, а потом, надев сорочку из тончайшего батиста и теплый халат из бархата, она немного перекусила.

– Съешьте все! – суетилась вокруг нее Бекки, и ее карие глаза выражали крайнее беспокойство. – Что скажет его сиятельство, когда увидит, что вы так мало поели?

Нелл оттолкнула от себя тарелку с бульоном.

– Я всего лишь упала, – запротестовала она. – Не сломала ни одной косточки. Со мной все хорошо. Я всего лишь.

Быстрый переход