— Вы не должны были подкрадываться ко мне.
— Я не подкрадывался. Я поднял ужасный шум на улице, я дважды звал вас по имени.
— Почему вы меня не разбудили?
— Боялся испугать вас.
— О, поэтому вы просто навалились на меня, словно собирались придушить.
Наконец он потерял терпение и разразился упреками:
— А что вы делали здесь в такое время?
— Который час? — спросила Джейд, явно сконфуженная столь внезапным пробуждением.
— Не так уж поздно, — ответил Диллон. — Только начало двенадцатого.
— О Боже. — Она подняла телефон с пола. Дока она дозванивалась до дома, Диллон стоял около, уставившись на нее.
— Я рада, что вы вернулись вовремя, — сказала она, повесив трубку. — Кэти беспокоилась, но сказала, что не любит звонить и мешать мне, когда я работаю.
— Какого черта вам вздумалось оставаться здесь дотемна? — спросил Диллон сердито. — Скажите спасибо, что это я, а не кто другой вошел в дверь.
— Дверь была заперта.
— Как будто это может остановить того, кто захочет проникнуть сюда со злым умыслом.
— Ну хорошо. Ничего трагического не произошло. Давайте забудем это, договорились?
Этот ее высокомерный тон заводил его с полуоборота. Она вышла из-за стола, но он преградил ей дорогу.
— Мы забудем это тогда, когда я скажу, что пришло время забыть. Для женщины небезопасно находиться здесь одной, вдали от города, да еще в темноте. Не делайте этого больше.
— Могу я напомнить вам, что не вы мой начальник?
— Проклятье, да забудьте вы о чинах! К работе это не имеет никакого отношения. Кроме того, вы давите на меня своим положением только тогда, когда знаете, что не правы.
Она сверкнула на него глазами.
— Если бы здесь появился чужой, Ленер залаял бы и предупредил меня об опасности.
Диллон наклонился к ней поближе.
— Это правда?
— Правда.
— Тогда, к вашему сведению, Ленера не было здесь, — сказал он мягко. — Он прогуливался в поисках подружки. Если бы ему посчастливилось, то он не появлялся бы здесь раньше утра.
Растерянная и удивленная Джейд посмотрела на него.
— Я ценю вашу заботу о моей безопасности.
— Не обольщайтесь. Я вовсе не беспокоюсь. Просто пытаюсь вбить ум в голову, в которой вместо мозгов — дерьмо.
Она резко вскинула голову.
— Я рада слышать, как вы пользуетесь подобными фразочками. Это напомнило мне кое-что. Я должна вас просить не произносить непристойных слов в присутствии моего сына.
— Вы подслушивали мои разговоры с Грэмом?
— Конечно, нет! Он просто цитирует вас, так как считает, что вы просто необыкновенный.
Это доставило Диллону удовольствие.
— В самом деле?
— В самом деле. Поэтому следите за тем, что говорите при нем.
— Я не сказал ничего такого, чего нельзя услышать по кабельному телевидению и, возможно, даже в школе.
— Это не относится к делу, не так ли?
— Нет, относится. Если вы не хотите превратить Грэма в неженку, ослабьте поводок, разрешите ему употреблять некоторые словечки. Вокруг него слишком много женщин. Время, которое он здесь проводит с мужчинами, полезно для него.
— Это напомнило мне еще одно. Не подстрекайте его ездить сюда на велосипеде.
— Я не подстрекал.
— Он сказал, что это вы предложили.
— Нет, я не предлагал. |