Изменить размер шрифта - +
 — Вроде старого медведя, который забрел в берлогу, чтобы впасть в спячку?

— Прощу прощения? — Она раздраженно нахмурилась. — Пожалуйста, сообщите герцогу о нашем приходе. — Она протянула визитную карточку. — Вот моя визитка.

Грейсон едва не засмеялся. Он даже прислонился к косяку.

— Хорошо, я передам это старому медведю.

Миссис Оугл нетерпеливым жестом показала на дверь.

— Поторопитесь, молодой человек.

— Герцог в настоящее время испытывает недомогание.

Миссис Оугл не ответила; она бросила взгляд за спину Грейсона. Грейсон оглянулся и понял, что именно увидела миссис Оугл — в зал вошла Кейт в халате, с распущенными по плечам волосами.

— Мама, мы должны немедленно уйти, — пробормотала миссис Блейкли и стала внимательно разглядывать свои ноги. Однако ее мать продолжала есть взглядом Кейт. Затем миссис Оугл перевела взгляд на Грейсона.

— Не могу поверить, что джентльмен, носящий титул герцога, может терпеть подобное… подобное аморальное поведение в своем охотничьем домике! Где он сейчас? И как смеете вы, не дорожа честью хозяина, позволять себе подобное среди бела дня, сэр? Такое уместно в Лондоне, но никак не в Хэдли-Грин!

— Я не отношусь к тем, кто не дорожит своей честью, мадам, и считаю, что джентльмен может вести себя так, как хочется, в своем собственном доме. К вашему сведению, я и есть герцог Дарлингтон, и я удивляюсь, что дама может быть столь назойливой!

— О Господи! — пробормотала миссис Блейкли. — Мама, мы должны уйти! — взмолилась она, положив ладонь на руку матери и поворачиваясь к подъездной дорожке. — Пожалуйста, не усугубляй дело, прошу тебя.

Однако миссис Оугл внезапно расцвела улыбками.

— Прошу прощения, ваша светлость, — сказала она, раскланиваясь так, словно их только что официально представили друг другу. — Признаюсь, я не видела вас с того времени, когда вы были маленьким мальчиком, поэтому я не поняла… — Она игриво засмеялась. — Если бы вы не открыли дверь сами, я бы не приняла вас за слугу.

— Да, — проговорил Грейсон, распрямляясь во весь рост. — Это вполне понятно. А сейчас, когда знакомство состоялось…

— Я буду счастлива принять вас в Хэдли-Грин с распростертыми объятиями, — сказала она так, словно ничего не произошло. — Мы довольно долго не видели вашу уважаемую семью, и для нас счастье — приветствовать вас в кругу нашей паствы.

— У меня нет намерений посещать вашу паству, миссис Оугл. Мы очень скоро возвращаемся в Лондон.

— О! — Миссис Оугл устремила взгляд на Кейт.

— До свидания, миссис Оугл, миссис Блейкли, — сказал Грейсон и попытался закрыть дверь.

— Я надеюсь, вам будет хорошо в Хэдли-Грин! — выкрикнула миссис Оугл. — Я думаю, вам будет здесь очень спокойно. Я считаю, что это очень полезно для здоровья…

Грейсон закрыл дверь.

Кейт поспешила в переднюю, чтобы посмотреть из окна на двух дам, которые направлялись к своему экипажу, причем дочь тащила мать вперед.

— Невероятно! — сказала Кейт, когда Грейсон подошел к ней сзади и обнял за плечи. — По крайней мере, нам не придется терпеть их на светских раутах. — Она вырвалась из его объятий, приподнялась на цыпочки и поцеловала. — Ты опять готовишь тосты?

— Для тебя, — подмигнув, ответил он.

— Завтра я должен вернуться в Лондон, — сказал Грейсон на следующий день, когда они оба отмокали в ванне перед очагом на кухне.

Быстрый переход