Его неожиданное появление заставило молодого человека вздрогнуть; он тут же прекратил игру на скрипке.
Кейт остановилась; мадам Ренар в изумлении вытаращилась на Грейсона. Он узнал ее — она была знаменитой куртизанкой, ублажавшей представителей высшего света. Он не хотел знать, почему она находится здесь.
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал он, обращаясь к Кейт.
Кейт заморгала глазами.
— Сейчас?
— Да, сейчас.
Неожиданно справа от Грейсона появился Дигби.
— Мадам Ренар, могу я угостить вас самым вкусным печеньем в Лондоне?
Грейсон только сейчас заметил толстенького компаньона Кейт; взгляд герцога был устремлен на Кейт, на ее разрумянившиеся щеки и блестки разочарования в глазах.
Не слышал он и того, как все вышли. Он видел лишь, как Кейт пересекла комнату с такой решимостью, что подол платья взлетал вверх при каждом ее шаге. Она прошла мимо Грейсона, легко коснувшись его рукава. Закрыв дверь, она повернулась к Дарлингтону и скрестила руки.
— Зачем ты пришел? — спросила она.
— Почему ты не сказала мне? — вопросом на вопрос ответил он.
— А когда бы я могла тебе сказать? — Она пожала плечами. — В Мальборо-Хаусе, когда ты так стеснялся представить меня своим знакомым? Или когда ты зажал меня в темной комнате?
— Ты могла отправить мне записку вместе с моими письмами, которые возвращала нераспечатанными!
— И тем самым погубить твою репутацию?
Это была невероятная ситуация. Грейсон не знал, что сказать, чтобы успокоить ее, чтобы помочь ей понять, под каким давлением он пребывает. Он чувствовал себя последним глупцом — обычно он вел себя весьма осторожно, но в случае с Кейт проявил полную беспечность.
— Кейт, — сказал он, нервно провел обеими руками по шевелюре и опустил глаза в пол. — Кейт…
Когда он поднял взгляд, то увидел печаль в зеленых глазах Кейт. Что-то дрогнуло в каждом из них. Грейсон раскрыл объятия, и в то же самое мгновение Кейт бросилась к нему. Он сжал ее и оторвал от пола, осыпая поцелуями.
— Я так скучала по тебе! — горячо сказала она. — Так хотела видеть тебя, слышать твой голос, прикасаться к тебе!
— Я знаю, знаю, я тоже тосковал по тебе, — проговорил он ей прямо в волосы. — Ты здорова?
— Настолько, насколько позволяет положение.
Он поставил ее на пол и обхватил ладонями красивое лицо.
— Он знает?
Кейт поджала губы.
— Мне это неизвестно. Дигби говорит, что он определенно слышал об этом.
— Как это… как это просочилось в газеты?
— Я не знаю, — сквозь слезы сказала она. — Дигби говорит, что кто-то просто угадал, но я не знаю, честное слово, не знаю!
Кейт выглядела такой потерянной, что Грейсон отдал бы все, чтобы стереть это выражение с ее лица.
— Дорогая, — сказал он и снова наклонился, чтобы поцеловать ее, — я позабочусь о тебе, ты ведь знаешь это? — Он погладил ее по голове.
— Позаботишься? — с надеждой спросила она.
— Да, конечно! Неужели ты в этом сомневалась? Я подарю тебе деревенский дом, вроде Китридж-Лодж. Где-нибудь недалеко от Лондона, чтобы я мог приезжать к тебе, в двух или трех часах езды.
Улыбка на лице Кейт погасла.
— Ты и малыш будете чувствовать себя вполне уютно. Мы позаботимся о комнате для Дигби и твоего дворецкого.
— То есть? — нахмурившись, спросила она. — Значит, тебя там не будет?
— Я буду навещать тебя как можно чаще, но останусь в Лондоне. |