Изменить размер шрифта - +

— Как вас представить?

Николь задумалась. Дворецкий не сказал, что здесь нет никакой мисс Дюбуа. Она на миг закрыла глаза, ей стало дурно. Значит, Стейси не солгала. Николь в этом не сомневалась.

Когда Николь открыла глаза, она уже владела собой.

— Это не имеет значения. Скажите вашей хозяйке, что я здесь.

Тон у Николь был повелительный. По крайней мере она научилась держаться как герцогиня — слишком поздно, когда это уже не имело значения.

Она прошла мимо дворецкого с высоко поднятой головой, грациозной, плавной походкой прямо в гостиную. Садиться не стала, перчаток и накидку не сняла. Дворецкий пошел докладывать.

Николь ждала, успев рассмотреть изящную мебель, персидские ковры, обои на стенах и пейзажи в рамах. Мисс Дюбуа живет недурно. Не по средствам…

Спустя несколько минут послышался женский голос:

— Вы хотели меня видеть?

Николь повернулась и увидела невысокую женщину в потрясающе дорогом платье с глубоким вырезом. Женщина была необычайно красива, красива настолько, насколько это возможно, — она была совершенна, как фарфоровая кукла. В синих глазах читалось недоумение, но, как только Николь на нее взглянула, недоумение исчезло.

— О Господи! — воскликнула Холленд Дюбуа. — Это вы! Прошу вас, садитесь, ваша светлость.

Николь прошла мимо нее в холл.

— Подождите! — крикнула ей вслед Холленд Дюбуа. — Зачем вы пришли? Подождите!

Николь не остановилась. Кое-как добралась до кеба, и, когда села, из глаз хлынули слезы. Все ее мечты рухнули.

 

Глава 32

 

Хейдриан подался вперед на сиденье, выглянул из окна кареты и увидел свой дом. Его охватило волнение.

Он выехал из Клейборо четыре дня назад. Он все еще сердился на Николь. Но гнев и ярость утихли.

Он больше не мог бегать от самого себя, от своих чувств, от своей жены.

Бродяги в течение часа после возвращения Николь в Клейборо были пойманы и отправлены в тюрьму. После случившегося с Николь Хейдриан понял, что безумно любит жену. И запаниковал. Любовь делает человека уязвимым. Поэтому Хейдриан всю жизнь держал свои эмоции в узде.

Теперь он не просто уязвим — он одержим.

После задержания бродяг Хейдриан уехал в Лондон, надеясь вновь обрести самообладание в объятиях другой женщины.

Он отправился к Холленд Дюбуа с твердым намерением переспать с ней, но вместо этого сказал ей, что между ними все кончено. Он намеревался остаться в Лондоне и уйти с головой в дела, но не смог и помчался домой.

Устав бороться с самим собой, Хейдриан в конце концов смирился. Николь — его жена, и он любит ее. Она много раз отказывала ему, но он это пережил, как пережил ненависть и издевательства Френсиса. Но в последнее время она не отвергала его. Появилась надежда. Хотя Хейдриан знал, что этого ему мало. Он хотел, чтобы Николь полюбила его так же страстно, как он ее.

Когда карета покатилась по длинной гравийной аллее, ведущей к дому, его прошиб пот. Он не знал, какой прием его ждет. Они поссорились, и он уехал, не предупредив ее.

Чтобы загладить свою вину, он вез большую коробку с драгоценностями.

Карета остановилась у парадного подъезда. Хейдриан вышел. На ступеньках его встретила миссис Вейг, которая сообщила, что его жена наверху, у себя.

Охваченный волнением, Хейдриан медленно поднялся по лестнице.

Дверь в ее апартаменты была открыта. Он вошел в гостиную, услышал шум, доносившийся из ее спальни, и испытал ни с чем не сравнимую радость. Но стоило ему перешагнуть порог, как радость его умерла.

На полу стоял большой сундук, заполненный одеждой, небрежно брошенной туда. На кровати громоздились платья, нижние юбки, сорочки, панталоны, туфли, перчатки, шарфы и ридикюли.

Быстрый переход