Потом пригласил Дэша отужинать с ним в четверг и вышел.
Дэш, Пиппин, Нейт и Джон остались в комнате одни.
Первый помощник Джона встал на страже у дверей следить, чтобы больше не было никаких свидетелей. Как только дверь закрылась, Джон повернулся к матери.
- Что это значит?
Пиппин сглотнула, напоминая себе, что теперь она пират. У нее сердце и отвага пирата. По крайней мере, так сказал ей Дэш. Глядя на него, она видела, что он потрясен не меньше ее.
- Это, - начала Пиппин, кивнув на Дэша, - капитан Томас Дэшуэлл.
Джон грубо фыркнул:
- Я прекрасно знаю, кто он, черт побери.
- Вы можете сказать то же самое о самом себе? - Нейт оторвался от стены и обошел сводного брата, приглядываясь к нему.
Оба настороженно смотрели друг на друга.
- Кто это, мама?
- Твой брат.
- Сводный брат, - быстро поправил Нейт. Качая головой, Джон отступил на шаг.
- Значит, леди Ларкен говорила правду, ты и этот человек… этот человек… - Джон быстро взглянул на Дэша, - выбыли…
- Да, - сказала Пиппин.
- И он… - Сын смотрел на нее, его черты так исказились, что она не могла говорить и только кивнула утвердительно. - Мадам, - сказал Джон срывающимся голосом, все еще сжимая пистолет, - вы хотите, чтобы я поверил, что этот заносчивый мерзавец мой отец?
Но первым ответил Нейт:
- По крайней мере, вы можете быть уверены, что унаследовали эти черты честно.
Пиппин мрачно взглянула на него, потом ответила сыну:
- Джон, я никогда не думала, что ты… - Она не договорила, поскольку дальнейшие слова только подтвердили бы то, что он спрашивал.
Джон побледнел и отвел взгляд. После напряженной паузы он спросил:
- Отец… - Он снова сделал паузу и шумно втянул воздух. - Лорд Госсетт знал?
Она кивнула:
- Да. Он знал прежде, чем мы поженились.
- У вас плоховато с математикой, если вы не поняли этого раньше, - прокомментировал Нейт. - Я по крайней мере никогда не сомневался в законности своего происхождения.
Джон повернулся к нему, вскинув пистолет.
- Брат вы мне или нет, но еще слово, и я вас убью.
- Нейт, Джон, довольно! - резко сказала Пиппин, призывая обоих к порядку, как может только мать. - Сейчас не время.
- А когда оно будет? - спросил Дэш. До сих пор он стоял перед камином с напряженным непроницаемым лицом. - Какое время подходящее? - Он оглянулся на Джона. - Вы делаете честь своему отцу, лорд Госсетт. Он был хорошим человеком, благородным. Не важно, как вы пришли в этот мир. Он растил вас, воспитывал, направлял, и он ваш отец. - Дэш сделал паузу и, прищурившись, смотрел на стоявшего перед ним молодого мужчину. - Что касается нашего невероятного и нежелательного сходства, прошу извинить. - Он слегка поклонился.
Пиппин смотрела на Дэша, восхищение переполняло ее сердце. Она знала, чего ему стоили эти слова, искреннее смирение в его голосе явно тронуло и сбило с толку его недавно обретенного сына.
Джон хрипло выдохнул, прижав руки к бокам, его плечи все еще были напряжены.
- Не могу сказать, что счастлив такому родству, - начал он, - но я высоко ценю то, что вы сказали… о…
- О вашем отце, - настаивал Дэш. - Никогда не думайте о нем иначе. Вы потомок Госсетта.
Джон сжал губы. Пиппин знала, что сын изо всех сил пытается примириться с ошеломляющей правдой. Он унаследовал титул, который ему не принадлежал, он вырос, получил образование, продвигался по службе, осознавая себя чистокровным британцем, джентльменом, дворянином, и теперь его мир перевернулся вверх ногами.
Это слишком для человека, который ставил происхождение, честь, долг превыше всего.
Потом Джон повернулся к ней.
- Джинджер знает? - Пиппин покачала головой. |