— Я никогда не забуду.
— И я тоже, — тихо сказала Дебора.
Она узнавала этот тон. И его мрачный взгляд, в котором читала страдание и вину. «Что же стало тому причиной?» — подумала она. Для одних ужасов войны его раны слишком глубоки. Хотелось его расспросить, но она не стала. Что-то в нем — сдержанность и закрытый отстраненный взгляд — предупреждало не заходить слишком далеко. Кроме того, вопросы порождали новые вопросы. Она не хотела рассказывать, отчего так хорошо его понимает.
— А чем вы занимаете свое время? — спросил Эллиот. — Не похоже, чтобы вы наслаждались вдовством.
— Я до сих пор не привыкла. — Дебора пожала плечами. — Не думала, что будет так… хотя, конечно, ничего не планировала, ведь Джереми было всего тридцать шесть. Я имею в виду, я не убивала его или что-то в этом роде.
— Но думали об этом?
— Ну, разве что очень опосредованно, когда я… — Она чуть не сказала «когда я писала свою первую книгу».
Дебора ошеломленно уставилась на Эллиота. Он с трудом сдерживался, чтобы не засмеяться. Уголки рта подрагивали от рвущегося наружу хохота.
— Это не смешно. Вы заставили меня сказать отвратительную вещь. — Она постаралась скрыть дрожь в голосе.
— Я не заставлял вас ничего говорить.
— Я хочу, чтобы вы взяли меня с собой, — вдруг сказала Дебора.
— Простите?
— Всего только раз. Мне очень хочется сопровождать вас — Павлина. Это было бы так… о, я не знаю… так изумительно.
А про себя добавила: «И очень вдохновляюще». Эллиот рассмеялся:
— Изумительно! Мои вылазки называли по-разному, но я еще не слышал, чтобы кто-то называл их изумительными. Вы самая необычная женщина, какую я когда-либо встречал.
— Правда? Для меня это огромный комплимент. Вы встречались со многими женщинами?
— Со многими. И они тоже задавали мне много вопросов, — лукаво сообщил Эллиот. — Но ни одна не проявляла интереса к кражам со взломом.
— Ну а я очень ими интересуюсь. — Деборе не хотелось думать о том, со сколькими опытными и чувственными женщинами он встречался. — Так вы подумаете над моей просьбой?
— Подумаю над… Господи боже, но вы ведь не серьезно?
Она сама не могла в это поверить, но, похоже, была серьезна. На одну ночь она бы вышла из своего темного уголка и распугала собственных призраков. Повела бы себя столь же дерзко, как и ее литературное альтер эго. Она могла бы действительно стать Беллой. Как раз то, что нужно, чтобы вывести из застоя ее литературное творчество.
Глаза Деборы радостно вспыхнули.
— Вы даже не представляете, насколько серьезно, — сказала она.
Похоже, ее энтузиазм показался Эллиоту забавным. Он засмеялся хрипловатым глубоким смехом. Дебора осознала, что зачарованно смотрит ему в рот. Ощутила, как его колено прижимается к ее бедру. От этого прикосновения по ее телу побежали горячие токи.
— Так вы возьмете меня с собой? — снова спросила она, наполовину в шутку, наполовину надеясь на невероятное.
Эллиот не мог отвести взгляда от ее губ. От нее пахло весной, цветами и еще чем-то неуловимым. Он наклонился ближе и увидел вокруг глаз тоненькие лучики морщинок. Он думал, ей двадцать три — двадцать четыре, но она, должно быть, старше. И тени, что прячутся в глубине взгляда, — это печальный опыт. Она вдова. Он не может целовать ее здесь, в парке. Но она не замужем. Больше нет. Он хотел поцеловать ее. И не только. Он желал много большего.
— Эллиот, так вы возьмете меня?
Господи, она же серьезна! Он откинулся на спинку скамейки, поморгал, стянул с головы шляпу, посмотрел на нее, снова надел и, наконец, произнес:
— Не будьте смешны. |