| Даже Джулиан приехал на похороны. Он был на удивление трезв. Многие заметили, что леди Вейнхоуп в своем черном шелковом платье выглядела очень измученной и постаревшей. Однако никого это не удивило, потому что все знали: она очень любила своего отца. Девон даже не предполагал, как трудно ему будет бросить первую горсть земли на гроб своего деда. Комок брошенной им земли с тихим стуком ударился о лакированную крышку гроба. Он вспомнил свое детство и похороны родителей. Тогда ему показалось, что он никому не нужен, и это очень испугало его. Он снова услышал голос деда. Старик заверил его в том, что его родители им гордятся. Он понимал, что его дед сейчас наблюдает за ним. За Девоном к гробу подошла Венеция, однако она упала в обморок и не смогла выполнить этот  печальный ритуал. Потом горсть земли на гроб деда бросил Рекс. После этого священник попросил Создателя принять душу лорда Керкби. На этом похоронная церемония закончилась, и землекопы начали зарывать могилу. Гости постепенно разошлись. Многие из них поехали прямо в Монтклеф, где должны были состояться поминки старого маркиза. Пока они будут пить и есть, семья Маршаллов соберется в библиотеке для того, чтобы выслушать последнюю волю покойного. Мистер Брустер заверил всех в том, что в завещании маркиза не будет ничего необычного… Как и ожидалось, своим наследником маркиз назначил Девона. Ли направилась к экипажу, а Девон задержался, чтобы расплатиться с землекопами и в последний раз попрощаться со своим дедом. Девон был очень удивлен, когда к нему подошел Рекс. — Ты знаешь, что тебе достанется абсолютно все, — сказал он. Девон пожал плечами в ответ. — Именно это меня в тебе и раздражает больше всего! — воскликнул кузен. — Ты никогда не ценил этого. — Чего именно я не ценил, Рекс? Что именно тебе нужно? — Кроме титула и денег? — В один прекрасный день ты получишь и то, и другое. — Я хочу, чтобы ты письменно подтвердил тот факт, что Бен не унаследует титул, — ответил он. — Я буду просто счастлив выполнить твое желание. Я знаю, что ты не веришь мне, Рекс, но я не собираюсь лишать тебя твоих законных прав. У меня этого никогда и в мыслях не было. Рекс покачал головой. — О-о, быть маркизом, безусловно, очень приятно, однако у тебя есть и титул, и деньги. Я всегда мечтал получить Монтклеф. Теперь он твой. Мы с матерью вынуждены будем переехать. — Ты хочешь получить Монтклеф? — удивленно спросил Девон. — Это самый прекрасный дом в Англии! Девон был несказанно удивлен. Он посмотрел на экипаж, возле которого его ждала Ли. Его жена и лучший друг. — Так ты хотел получить именно Монтклеф? — снова спросил он у Рекса. — Почему это тебя так удивляет? — спросил его кузен. — Ты его получишь. — Что? — воскликнул Рекс, не веря своим ушам. — Ты получишь Монтклеф. — Почему ты так просто отдаешь его мне? — подозрительно прищурившись, спросил Рекс. Подумав немного, Девон ответил: — Потому что мы с тобой двоюродные братья. Мы одна семья. Я знаю, что Венеция будет счастлива, да и ты наконец получишь то, что давно хотел. Все. Сегодня же я попрошу Брустера подготовить все необходимые бумаги. — Но где же ты будешь жить? Девон улыбнулся. — О-о, мы с Ли что-нибудь придумаем. Не беспокойся, — сказал он и направился к экипажу, возле которого ждала его жена. Однако Рекс снова догнал его. — Ты добавишь к Монтклефу еще и денежное содержание? — Это мы должны обсудить, — засмеявшись, ответил Девон.                                                                     |