Изменить размер шрифта - +
Похожи на обычные торговые суда — такие же беззащитные, как настоящий корабль с сокровищами. — Он закашлялся и глотнул еще вина, расплескав на камзол.

Скай внезапно осенило:

— Так ты говоришь, что «Сайта-Мария» плывет через Атлантику одна, без охраны? Де Гренвилл кивнул:

— Король Филипп посчитал, что так будет безопаснее. Кто поверит, что одинокий, без охраны, корабль несет в своих трюмах сокровища? А когда он войдет в море, мы сможем поймать пиратов, выслав ему на охрану мои замаскированные корабли. Сесил думает, что пираты непременно нападут на беззащитный караван. Он всегда что-нибудь да придумает, старина Сесил.

— Как умно, Дикон. Слава Богу, королева решилась наконец избавить нас от пиратов. Прошлым летом у нас с Робби захватили два корабля. — Она вся пылала от возмущения. — Где ты встречаешь корабль с сокровищами?

— В трех днях плавания от мыса Клиар.

— Значит, потом вы пойдете на юг? — закидывала удочку Скай.

— Хм, — де Гренвилл кивнул головой.

— А когда ты встречаешься с испанцем, Дикон?

— Через неделю. — И, рухнув на стол, вельможа уснул рядом с храпящим лордом Бурком.

Скай удовлетворенно улыбнулась и поманила к себе Дейзи, которая все это время тихо сидела вдали от почетных мест за столом.

— Ты зажгла сигнальные огни в башне? — прошептала она.

— Еще до сумерек, миледи, — ответила служанка. — Лорд де Мариско уже ожидает внизу.

— Распорядись, чтобы этих двоих отнесли в постели, и прикажи приготовить мне ванну. Я скоро буду. — И Скай поспешила из зала по лестнице вниз в пещеру.

— Адам!

Де Мариско вышел из тени.

— Какие новости, малышка?

— Корабль настоящий — «Санта-Мария». Всю следующую неделю он будет плыть без сопровождения, — одним духом выпалила она.

— Как? А что с другими кораблями?

— Их нет. Через неделю де Гренвилл с четырьмя королевскими военными кораблями, замаскированными под торговые, присоединится к испанцу в трех днях плавания от мыса Клиар. А до тех пор «Санта-Мария» останется беззащитной.

— Каким курсом он следует? Так, чтобы с кораблями сопровождения подойти к мысу с севера.

— Хорошо! — Де Мариско принялся расхаживать по пещере и де Гренвилл все это выложил тебе? — Его глаза недоверчиво потемнели.

— Я его напоила, — объяснила Скай. — Дикон не может устоять перед хорошим вином. А когда напьется, болтает все подряд. — Она вспомнила давнишний вечер, когда пьяный де Гренвилл рассказал ей об их споре с Джеффри.

— А ты уверена, что он пьян?

— Вполне, Адам. — И продолжала, когда Адам недоуменно посмотрел, как она улыбается:

— Сегодняшней информацией он расплатился со мной за старый должок.

— А где он сейчас?

— Я распорядилась, чтобы лакеи отнесли и его, и мужа в кровати.

— Так твой муж тоже пьян?

— Да, — ответила удивленно Скай. — Странно, я никогда прежде не видела Найла захмелевшим. Надеюсь, он не заболел. Скорее всего устал — два дня объезжал имение верхом.

— Ну что, будем действовать, Скай?

— Да, Адам. У меня есть предчувствие, что все сложится хорошо. Можешь назвать это ирландским упрямством. Если Мак-Гвайр со своими людьми немедленно оставит Ланди, он успеет перехватить корабль и безопасно вернется обратно, прежде чем военные корабли выйдут на встречу с ним.

— А что с грузом? Куда нам девать этот невероятный груз, малышка?

— Только не на Ланди.

Быстрый переход