Удар был таким сильным, что у нее заболела ладонь.
Мгновение Хьюго смотрел на нее: его глаза слезились, а бледная щека покраснела. Потом он повернулся на каблуках и вышел из комнаты.
Таш выбежала из дома, наткнувшись по дороге на Лисетт.
– О, привет! – Но Таш уже села в автомобиль с характером, который, как ни странно, завелся с первого раза.
Машина исчезла из виду быстрее, чем Лисетт смогла добежать до шоссе. Уже второй день подряд Таш быстрее молнии носилась по дороге Фосбурн – Маккоумб.
– Ты еще здесь? – резко спросил Хьюго, когда Лисетт с бокалом джин-тоника, который он приготовил для себя, вплыла в кухню.
Она поприветствовала хозяина обаятельной улыбкой.
– Не будь таким злым, Хьюго. – Лисетт прислонилась к буфету. – Нам надо поговорить.
– Да ну? И о чем же? – Он достал молоко из холодильника и стал пить прямо из пакета.
– О Найле…
– В таком случае и слушать не желаю. – Хьюго посвистел собакам и направился к двери.
Лисетт меланхолично бросила в бокал кусочек льда и добавила:
– …и Зои Голдсмит.
Хьюго застыл на пороге и медленно повернулся к гостье.
– А в чем дело?
– Ты видел, как они смотрели вчера друг на друга и какой несчастной казалась Таш? Не притворяйся, что не заметил, дорогой. Ты весь вечер не мог оторвать от нее взгляда.
– Многое изменилось с тех пор, – пробормотал он, прислонившись к дверному косяку.
– Это точно. – Лисетт сделала глоток и посмотрела на него сквозь стекло бокала. – Я видела, как она убегала отсюда, будто узнав, что у нее в семье кто-то умер.
– Да? – Он теребил в руках пакет молока.
– Что ты сказал ей, Хьюго? – прямо спросила Лисетт.
– А вот это – не твое дело.
В ее голосе появились стальные нотки:
– Ты сказал, что Найл и Зои провели вместе ночь?
– Что? – Хьюго уставился на нее. – С какой стати? Это же не так?
Лисетт открыла рот и тут же его захлопнула. Ее огромные кошачьи глаза недоверчиво смотрели на него.
– Нет, конечно, не так. Глупые сплетни. Я просто не хочу, чтобы Таш расстраивалась из-за пустой болтовни.
– Понимаю, – натянуто улыбнулся Хьюго.
– Тогда все в порядке. – Лисетт быстро допила джин-тоник, намереваясь как можно быстрей ускользнуть.
– Ты, я слышал, собираешься переписать свою половину Сноба на Таш, после того как они с Найлом поженятся? – вопрос прозвучал безразлично.
– Да, и я сдержу слово. – Лисетт взяла со стула сумочку. – Я не стану продавать лошадь, хотя уверена: ты жалеешь, что не принял когда-то мое предложение.
– Я передумал. – Хьюго приблизился, глядя ей прямо в глаза. – Я хочу выкупить твою долю прямо сейчас.
– Слишком поздно, – Лисетт махнула рукой. – Я уже договорилась с нотариусом. Он уже готовит бумаги на имя Таш. Представляешь, этот конь стоит дороже, чем дом в Челси.
– Мне ли не знать! – Хьюго стоял теперь совсем близко. – И я заплачу тебе не торгуясь.
Лисетт покачала головой:
– Я уже обещала Таш. А мы же не хотим разбить сердце твоей маленькой протеже?
Глядя ей прямо в глаза, Хьюго улыбнулся:
– Мне нет дела до Таш. Я хочу купить эту лошадь.
– Да ну? – она фыркнула. – И то, что Таш получит лошадь только в том случае, если выйдет за Найла, не играет никакой роли? Да ты просто изменился в лице, когда об этом услышал!
– Ты очень проницательна, – равнодушно заметил Хьюго. |