После этого я номинирую тебя на звание худшей подруги тысячелетия! Смотри не откуси свой мерзкий язык, змея!
Она развернулась и быстро вышла из ресторана, оставив разочарованных журналистов в недоумении.
Хьюго, как и обещал, вернулся через пять минут. Протиснувшись сквозь толпу опьяневших гостей, он отыскал Лисетт. Она пробовала свои чары на приглашенных банкирах, надеясь получить финансовую поддержку для «Двуспальной кровати», но в тот момент, когда хозяйка повернулась к ним спиной, чтобы удалиться в кухню, улыбка исчезла с ее губ, как стертая ластиком.
– Что происходит, Хьюго? Куда они подевались?
– Таш принимает ванну, – Хьюго зажег сигарету, не обращая внимания на снующих по кухне официантов и судомоек.
– Значит, они не придут?
– Найл придет, – Хьюго смотрел на нее, как ястреб на голубку. – Он хочет сделать заявление.
Лисетт побледнела.
– Черт! Александра сказала…
– Она маленько сгустила краски, – перебил ее Хьюго. – Но тебе понравится его речь, хотя и не стоило приглашать сюда столько прессы.
– Ты все знаешь?
– Конечно, – Хьюго лукаво подмигнул Лисетт.
– Если Найл решит объявить о расторжении помолвки, журналисты все услышат! Не могу же я их выгнать.
– А собранный тобой компромат?
– Я вовсе не собиралась причинять Найлу вред, – пискнула Лисетт. – Я просто думала, что он женится на Таш. Мне нужна эта свадьба, Хьюго! – У нее выступили слезы, она жадно ловила губами воздух.
– Ты ее получишь, – Хьюго приблизился к Лисетт. – Но на двух условиях. – Он внезапно улыбнулся.
Слишком расстроенная, чтобы ощутить иронию момента, она прошептала:
– На каких условиях?
– Во-первых, ты должна обещать, что твоя мерзкая сплетня никогда не попадет на страницы газет. – В его глазах появились льдинки. – Если это произойдет, твоему фильму придет конец, ты лишишься главного героя: после такого Найл ни за что не выйдет на съемочную площадку.
– Он подписал контракт, – сквозь зубы процедила Лисетт.
– Да ну? – Хьюго отодвинулся от нее. – Тебе еще повезло, что он не допился до смерти. Если бы не Зои Голдсмит, так и случилось бы, у него были на это все шансы.
– Но Найл же не собирался с собой покончить? – спросила Лисетт внезапно охрипшим голосом.
Хьюго усмехнулся:
– И лишить тебя дохода? Нет, он слишком добрый. А сейчас на его стороне Таш и Александра. В следующую субботу свадьба состоится, конечно, если ты выполнишь второе условие.
– Какое? – Женщина подняла на него глаза.
– В субботу ты передашь Сноба его полноправному хозяину.
– И кто же это? – Лисетт заносчиво подняла голову и посмотрела на кухонную полку.
– Тебе решать. – Хьюго проследил за ее взглядом и вытащил из-под банки с кетчупом конверт. – Ты будешь подружкой невесты, мисс Нортон. Ты же хочешь, чтобы Найл был счастлив во втором браке, как ты обрела счастье, выйдя замуж за свою карьеру?
– А ты? – Она вскинула брови. – В чем твоя выгода? Ты же любишь Таш?
– Я это переживу, – Хьюго повертел конверт в руках. – Любовь любовью, а бизнес бизнесом.
– Ты ведь знал, что я все равно продам тебе эту лошадь? – Лисетт рассмеялась.
– Да.
– И ты допустишь, чтобы Найл женился в субботу?
– Я всем сердцем этого хочу, – улыбнулся Хьюго. |