Безразличие падчерицы поражало ее.
– Еще только март, – слабо отбивалась Таш.
– Но приглашения нужно разослать сейчас, – настаивала Генриетта. – И потом, без списка подарков гости сами решат, что вам нужно. Например, тетя Кассандра купила вам тостер.
– Зачем? У меня уже есть один.
Генриетта многозначительно кивнула:
– Вот видишь, я про это и говорю, подарки могут повторяться. К тому же я едва отговорила твоего дядю от покупки мини-пекарни.
– Какое счастье! Я еще не в том возрасте, чтобы самой печь булочки.
Таш перестала подходить к телефону, опасаясь, что не выдержит новых разговоров о свадьбе. Вечерами она прослушивала автоответчик, чувствуя себя виноватой, что не находит сил на обсуждение собственного бракосочетания. Таш не могла заставить себя решать вопросы типа «удобно ли посадить дядю Корнелия рядом с тетей Жермен, если у них волосы одного цвета». К тому же у нее были проблемы поважней, чем мини-пекарня.
Найл прилетел из Лос-Анджелеса без предупреждения.
Он вернулся накануне дня рождения Хьюго. Веселый, несмотря на утомительную репетицию, он ворвался в дом, заключил Таш в крепкие объятия и поволок вверх по лестнице.
Весело смеясь, дрожа от радости и возбуждения, она стаскивала с себя толстые свитера.
– А ты убирайся. – Найл выгнал за дверь надоедливую Свеклу.
Позже, лежа в постели, он упрекнул Таш за то, что она не подходила к телефону, а включила автоответчик.
– Но ты же не звонил! Я бы сняла трубку сразу, как только услышала твой голос, – защищалась она.
– Еще как звонил! Просто отсоединялся, когда понимал, что опять слышу автоответчик. Я хочу разговаривать с тобой, солнышко, а не с пленкой. Мне надоели телефонные романы.
– Романы? – повторила Таш, смущенная множественным числом.
Вместо того чтобы засмеяться, Найл на минуту замолк.
– И тебе нужно сменить запись, Таш, – потребовал он. – У тебя грустный голос, и ты не упоминаешь моего имени.
– Это потому, – честно призналась она, – что тебя никогда нет дома.
На вечеринку они поехали вместе с Зои на ее машине.
– Но ты захочешь выпить, – возражал Найл. – Давайте возьмем такси.
– Нет, лучше уж я буду трезвая, – вздохнула Зои. – Мне нужно приглядывать за детьми. Руфус наверняка опять всего намешает и станет крушить мебель Хьюго. Хотя сам хозяин делает это систематически. Закон должен запретить таким, как он, жить в столь изысканных старых домах.
Звуки музыки долетели до них еще на подъезде к нужной улице. В скучной деревеньке уже давно не было подобных праздников. Дом Хьюго возвышался над маленькими коттеджами Маккоумба, как замок господина над лачугами вассалов. Он стоял за высокой оградой с затейливой решеткой. Таш обожала этот дом, но ни за что не призналась бы в этом Хьюго, самоуверенному чемпиону всех жизненных соревнований.
Отец Хьюго умер несколько лет назад. Дом он оставил старшему сыну, с которым у него всегда были натянутые отношения. Остальное имущество, включая внушительный семейный капитал, он завещал младшему сыну и жене Алисе. Теперь его вдова жила в небольшом коттедже неподалеку. Без денег и с кучей долгов Хьюго сумел-таки преуспеть в жизни и не забросил свое хозяйство. Но даже сейчас, когда его дела шли так успешно, он тратил на лошадей почти все деньги, и дом потихоньку рассыпался. У Хьюго была своя философия: если дверь держится на петлях, кровать прочна, собаки сыты и домработница приходит делать уборку дважды в неделю – то большего и не требуется.
Таш считала, что в доме с антикварной мебелью и аварийной проводкой есть свое очарование. Сегодня, в свете огней, он был особенно прекрасен. |