Слева — помидоры, справа — огурцы.
Уже пьяненький Лёха кинулся помогать Алисе — подносить рассаду.
— Да сядь ты, — смеясь, звала его Ольга за стол.
— Я не могу бездействовать, когда женщина работает, — заявил тот.
— Вид работающей тёщи нанёс ему такую душевную травму, что он до сих пор не оклемался, бедняга, — сочувственно заметил Димыч.
Грушевидный, целюллитно-бугристый зад Лидии Сергеевны, возвышающийся над грядками, мог психически травмировать кого угодно. Но попка Алисы, пусть и переодевшейся в рабочие штаны, производила гипнотическое действие.
В итоге Лёха схватил лопату и вскопал для Алисы ещё и место под цветник. План по посадкам был выполнен и перевыполнен.
Лёха как будто ничего не заметил. Только Димыч переглянулся с Ольгой, когда Алиса в первый раз встала из-за стола и направилась в дом переодеваться. Он тоже ничего не сказал, но во взгляде читалось понимание.
— У тебя прекрасная девушка, Оль. — И он наполнил две стопки. — Давай... За Алису.
Потом, когда градус дружеского единения ещё немного повысился, откуда-то взялась музыка, и Димыч спел «Ворованную ночь» и «Я люблю тебя до слёз», демонстрируя яркий талант пародиста. Алиса хохотала, смахивая с глаз слезинки. Димыч так перевоплотился в Серова, что Ольге в какой-то момент показалось, что это сам певец выступал перед ними: походка, мимика, движения — всё было узнаваемо. Голос тоже. Димыч ещё в студенческие годы так баловался, собирая вокруг себя восхищённых зрителей в дружеском кругу. Когда он принялся изображать Стаса Михайлова, Алиса затряслась в приступе смеха, стуча ладонями по столу и вскидывая большие пальцы вверх. Димыч был в ударе. Добродушно-подвыпивший Лёха тоже от души гоготал и хлопал в ладоши.
— Серова, на бис! — воскликнула Алиса.
— Э-эти белы-ыыые-е цветы-ы-ы, — эротично выводил Димыч бархатным баритоном с явственно слышными мартовскими кошачьими интонациями.
А потом он пел «Сказочный Версаль» вот так:
Так зачем жестоко так терзать друг друга,
Нас с тобой венчал ведь сказочный ВИСКАРЬ...
Алиса зашлась в экстазе смеха, откинувшись на стуле и аплодируя над головой. А Димыч запел по-английски про испанские глаза, очень похоже изображая крупную западную звезду с не менее бархатным баритоном и с лицом элегантно стареющего льва Симбы.
— Это что, Пресли, что ли? — спросил Лёха с плавающей в глазах хмельной дымкой.
— Нет, Энгельберт Хампердинк, — сказала Алиса.
— Энгель-кто? — икнул Лёха. И выдавил из своих отяжелевших от выпитого извилин остроту: — Это... это типа тест на трезвость, да? Смог выговорить — значит, трезвый!
Потом обсуждали тексты песен. «Я, в глубь бездонную скользя, твержу тебе уже раз двадцать...» Ольга с невинным видом поинтересовалась:
— И что может значить сия строчка?
— Очевидно, у неё там такая бездонная глубь, что он боится утонуть, — ответил Димыч, поднося ко рту стакан с водой: от пения у него устало и пересохло горло. — Да ну, нафиг. Пусть её муж тонет. Авось, до дна достанет, если длины хватит.
Алиса порозовела, Лёха заржал, а Ольга, показав на Димыча пальцем, сказала:
— Он пошляк, я говорила.
— Автор имел в виду, конечно же, глаза! — вскричал Димыч с хорошо разыгранным возмущением и смешливыми чёртиками в зрачках. — В глазах он её утонул! А вы что подумали? Это вы все пошляки!
— Что там было про выразительные глаза? — вдруг вспомнил уже порядком осоловевший Лёха.
— Где такое было? — непонимающе нахмурился Димыч.
— Ну, там... — Лёха делал неопределённые жесты в воздухе, будто пытаясь в солнечном майском пространстве поймать то, что от него ускользало. |