Изменить размер шрифта - +

– Да, это так, с репутацией у него все отлично: Джонатан прекрасно умеет демонстрировать людям только то, что они хотят увидеть. – Гидеон даже не попытался скрыть свое презрение. – Но как управляющий он ничего собой не представляет.

Глядя на напряженную спину отвернувшегося к окну Гидеона, Эмма уже не первый раз подумала, что все эти комментарии, возможно, относятся к чему-то большему, нежели просто семейный бизнес.

– Как вы думаете, что они будут делать?

– Не знаю, возможно, надеяться, что Мария будет жить вечно, что, зная ее, нельзя исключать из списка возможных вариантов. Но ее великий план определенно не сработал.

– Великий план?

– Ничего, стоящего внимания. Это просто часть наших с Марией сложных взаимоотношений.

Похоже, он снова начал углубляться в свои невеселые размышления. Эмма, вздохнув, подошла к Гидеону, взяла из его пальцев бокал и снова наполнила его. Мужчина без слов принял предложенный напиток, и его отчужденность вновь на время отступила. Стараясь разрядить обстановку и перейти на более безопасные темы, Эмма спросила:

– На какое время мне заказать машину в аэропорт?

– А что, вы спешите вернуться в Бостон, мисс О’Рорк?

– Нет. В смысле, я никуда не тороплюсь, я в порядке. – (Гидеон изобразил на лице возмущение – похоже, запрет на роковое слово все еще был в силе.) – Просто я подумала, что, раз наши дела в этом городе закончены, вы захотите поскорее вернуться. Вы ведь сами говорили, что не хотите провести здесь больше времени, чем необходимо.

– Я ценю вашу заботу. Но что насчет вас?

– Меня?

– Вы первый раз в Нью-Йорке, но так ничего и не увидели.

– Я смогу это пережить, кроме того, то, что я успела увидеть, было просто великолепно: этот вид из окна и… – В голове Эммы снова пронеслись образы из ее сна. Она быстро сделала глоток воды, стараясь скрыть смущение.

Но Гидеон не обратил на это никакого внимания, похоже, он вообще не слышал, что она сказала, – он был слишком занят, отстаивая свою позицию.

– Поток машин и вид из окна – вряд ли это можно назвать осмотром достопримечательностей.

– Ну, может быть, в следующий раз мне повезет больше.

– В следующий раз? – Он нахмурился, явно что-то обдумывая, затем сделал большой глоток и со стуком поставил на стол пустой бокал. – Я все решил. Идите переодевайтесь!

– Переодеваться?

– Обязательно, потому что я собираюсь устроить вам экскурсию по этому прекрасному городу, так сказать, квинтэссенцию всех главных впечатлений, которые можно получить в Нью-Йорке.

– Что, простите? – Эмма сделала еще глоток, словно пыталась утопить бабочек, которые запорхали у нее в животе от этих слов. Похоже, она просто ослышалась. – Мы собираемся куда-то идти?

– Да, для начала поужинаем и отпразднуем сегодняшний успех, а потом я покажу вам нечто большее, чем вид из окна. Что скажете?

А что она могла сказать? Ужин с Гидеоном? Эта идея была такой… такой…

– Это совсем не обязательно, – ответила она.

– Я так не думаю. Вы это заслужили, без вас и собранных вами данных я бы сегодня не справился.

От его слов кровь прилила к щекам девушки.

– Я всего лишь нашла пару документов.

– Вы себя недооцениваете, вы сделали гораздо больше для успеха этой встречи. В чем дело, мисс О’Рорк, боитесь, что вам понравится гулять со мной по городу?

– Конечно нет! – Эти слова вылетели из ее рта быстрее, чем она подумала, что говорит.

Быстрый переход