— С нашей затеей?
Чейз накрыл ее ладонь своей и легко сжал.
— Я не подведу вас, Джейн.
Сколько раз прежде она слышала подобные слова? Когда-то ей хотелось верить, что она может на кого-то положиться… Что она кому-то небезразлична и ее не бросят в беде.
Джейн посмотрела на его большую, теплую руку. Его пальцы были шершавыми и мозолистыми, как если бы он занимался физическим трудом. Это прикосновение доставляло ей удовольствие, однако она освободила свою руку и взяла кружку.
— Ну, что скажете? — спросил Чейз.
Разве у меня есть выбор?..
Джейн хотела, чтобы мероприятие прошло успешно. Это было ее единственной целью. Она прекрасно понимала, на одном энтузиазме далеко не уедешь.
Я буду полной идиоткой, если скажу «нет».
— Я согласна.
— Это замечательно, потому что я знаю одно отличное место…
Ее рука с чашкой каппуччино замерла в воздухе. Она должна была знать. Не успели они начать работать вместе, а он уже диктует ей свои условия. Придется привыкать.
— И что это за место?
— Мой винный завод в Стаффорде.
Кружка с кофе чуть не выпала у Джейн из рук, и она поставила ее на стол. Стаффорд — престижный пригородный район к югу от Портленда с зелеными холмами, среди которых располагаются фермы, имения, центры конного спорта, площадки для гольфа и винные заводы. Если провести мероприятие там, оно привлечет к себе больше внимания, чем в «Домашнем очаге». К тому же Чейз не сможет передумать на полпути, ведь на карту будет поставлена его репутация.
— Сколько гостей можно там разместить? — спросила Джейн.
Чейз приподнял бровь.
— А сколько нужно?
Правильный подход.
— Неужели можно вот так просто… воспользоваться вашим заводом?
— Единственное, что от вас требуется, — это назначить дату.
Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— И… все?
Чейз кивнул.
— Вы удивлены?
— Да, — призналась Джейн. — Надеюсь, это не прозвучит грубо, но мне хотелось бы знать, ради чего вы так поступаете? Ради рекламы вашего завода?
— Нет. — На мгновение мужчина задумался. — Но это неплохая идея. Реклама не помешает нам обоим. В действительности же я хочу помочь малышке и ее матери. А вы ради чего это делаете?
— Я хочу помочь тем, кого люблю, — ответила Джейн, чувствуя себя виноватой. Как только она могла подумать, что у него есть скрытые мотивы. — Людям, которые не могут справиться сами.
— Мы с вами не такие уж разные, Джейн Доусон.
Она хотела не согласиться, но не смогла. Чейз был с ней искренен, а это значило: в его лице она обрела не только спонсора, но и помощника.
Осознание того, что у нее все получилось, настигло Джейн подобно ураганному порыву ветра. Она получила все, чего хотела… Даже намного больше.
Благодаря Чейзу Райдеру.
— Что такое? — спросил мужчина.
— Я… я… — Джейн изо всех сил пыталась усидеть на месте, так ей хотелось обнять Чейза — разумеется, лишь для того, чтобы поблагодарить! — Ваше имя — случайно не Санта?
— Нет. — Чейз рассмеялся. — Хотя на прошлое Рождество я наряжался Санта-Клаусом, чтобы развлечь детей моей сестры.
— Это меня не удивляет. — Джейн представила себе Чейза в красном костюме, с белой бородой, окруженного детьми, а затем вообразила, как целует его. Поняв, что это только бы все усложнило, она тряхнула головой и постаралась сосредоточиться на деле.
— Итак, когда я смогу увидеть ваш винный завод?
Чейз посмотрел на часы. |