Страшные скалистые горы остались позади, кругом стоял лес из высоких криптомерий. Воздух был напоён ароматом хвои и наполнен щебетом птиц. А всё, что было вчера, казалось просто страшным сном.
— Взгляните, — воскликнул дед радостно, — вон виднеется высокая скала, за ней наша деревня! Там уж совсем не так, как в горах… Ну вот, огибаем скалу. Ну, теперь глядите!
Ая и Таро остановились, изумлённые открывшимся перед ними видом.
Внизу, от самого подножия горы до синеющей вдали цепи гор, зеленели рисовые поля. А меж ними, сверкая на солнце, извивалась, как пояс оби, река. Там и сям, словно коричневые фасолинки, были разбросаны дома.
— Какие большие поля! — только и могли вымолвить Таро и Ая.
Они выросли средь горных теснин и никогда прежде не видели таких просторов.
Восемьдесят восемь рисовых колобков
— Заходите, заходите!
— Присаживайтесь, отдохните!
— Вот вам бочки с горячей водой…
В деревне праздник — встречают Аю и Таро.
— Такие молодые, а победили самого Чёрного Чёрта!
— Совсем ещё дети…
— Вот молодцы!
— Теперь-то мы сможем жить спокойно.
— Вот радость-то!
— А я-то ничего и не знал! Рыбу ходил ловить на реку…
— И я ведь ничего не ведал! За грибами в лес ходил…
— Пойду-ка я по деревне собирать котлы для риса.
— И то дело…
— Давно бы так!
В деревне было шумно и весело. Все суетились вокруг котлов, и вскоре горы белоснежного риса были готовы.
— Давайте испечём из него колобки!
— Колобки! Что может быть вкусней!..
— Колобки с подливой…
— Колобки со сливой…
— И просто колобки без сливы, без подливы испечём скорей!
Ая и Таро смотрели на эти шумные приготовления и удивлялись тому, как богато живут крестьяне в этой деревне.
У ворот цвели цветы, в прудах резвились белые и красные карпы, в курятниках кудахтали куры, в конюшнях нетерпеливо переступали копытами кони, а в коровниках не спеша жевали траву коровы…
И вот просторная комната чисто прибрана. Над большим очагом, над горой углей, кипит в котле вода.
Приносят блюдо с угощением: тут и карпы, и угри, и прочие дары реки; тут и грибы, побеги папоротника, печёные каштаны, сушёная хурма и другие яства. А посреди на огромном блюде возвышается гора ароматных, горячих рисовых колобков.
— Просим отведать нашего угощенья!
— Просим без церемоний и лишних слов.
— Кушайте, гости!
— Мы — с удовольствием!
— Без церемоний, без лишних слов!
Сел Таро поудобнее и принялся уплетать рисовые колобки за обе щеки.
Двадцать чашек ухи из рыбы Кой и восемьдесят восемь больших колобков
— Ах как вкусно! Как вкусно! Съел бы ещё, да некуда. Что же ты, Ая, всего три колобка съела!
А Таро восемьдесят восемь колобков съел, за восемьдесят девятый принялся. Но только поднёс его ко рту, как из глаз вдруг покатились слезы и заплакал он горько.
Всполошилась тут вся деревня. Да и как было не всполошиться! Герой, победивший самого Чёрного Чёрта, плачет-заливается с недоеденным колобком в руке.
— Что с тобой, Таро? — спросила Ая, погладив его по спине.
— Не живот ли схватило? — участливо осведомился дед. — Иль в груди защемило?
И поднялся тут шум да гам. |