Изменить размер шрифта - +
Гриер похолодела, с ужасом понимая, как легко могут истолковать ее поведение неверно. Да и миссис Сэм обидится, что Гриер не пришла к ней на день рождения.

Голос Миры прервал ее грустные мысли:

— Нет, ты не должна отказываться, обижать миссис Сэм.

— Да, — кивнула Гриер. — Вы правы.

Они поехали в город, перекусили там, а потом немного покатались по острову. Стоял прекрасный теплый день, и они останавливались на каждом повороте, чтобы полюбоваться открывшимся видом. Увы, поездка оказалась не очень приятной. Мира была погружена в мысли об отъезде Гриер, да и веселье Гриер тоже было наигранным.

Они вернулись задолго до вечера, чтобы переодеться к ужину. Гриер на самом деле упаковала кое-какие вещи, потом помылась в душе и принарядилась. Для последней вечеринки на острове она выбрала длинное светло-зеленое платье с глубоким вырезом, открывающим нежные плечи.

Майк застал обеих женщин готовыми к выходу. Если он и удивился, увидев Гриер, то не подал виду. Он холодно оглядел ее с головы до пят. Девушка старалась не замечать цинизма в его взгляде.

Мира, помолодевшая на несколько лет в шелковом цветастом платье, весело обронила:

— Гриер даже не знала, что у миссис Сэм сегодня день рождения.

В его серых глазах мелькнул задорный огонек.

— Могу ли я понимать это так, что вы решили осчастливить нас своим присутствием? — Он поджал губы, и смуглое лицо сделалось жестким и злым.

Гриер почувствовала, что слишком напряжена, особенно по сравнению с добродушной, дружелюбной Мирой, и постаралась расслабиться. Девушка твердила себе: что бы Майк ни сделал и ни сказал, хуже все равно уже не будет, ведь страшнее всего то, что он скоро навсегда уйдет из ее жизни.

— Можете, — холодно обронила она.

Мира взяла ее под руку, и Гриер обрадовалась теплой дружеской поддержке.

Миссис Сэм уже ждала в гостиной, когда они приехали в особняк. Ее черные с проседью волосы были зачесаны наверх, черные глаза сияли. На бледно-сером платье красовалась брошка, явно подарок Майка. Старушка одарила их широкой улыбкой.

— Спасибо, что пришли ко мне на день рождения, миссис Бончелли и мисс Гриер, — с милым островным акцентом сказала она.

Майк задержался у двери, чтобы поздороваться с остальными гостями.

Миссис Бончелли протянула имениннице подарок. Старушка открыла коробочку и вынула оттуда красивый браслет, который сразу же надела на пухлую ручку. Затем последовали презенты от других гостей, и все их миссис Сэм принимала очень грациозно и с большим достоинством.

Это была очень веселая вечеринка. Миссис Сэм ушла довольно рано, а гостей остался развлекать Майк, и делал это весьма успешно. Когда Джон приехал за женой и Гриер, Майк проводил их до машины. Он шел, беспечно засунув руки в карманы, рядом с Гриер.

— Майк, нам очень понравился праздник, — тепло поблагодарила его Мира. — Спасибо, что пригласили нас. Миссис Сэм очаровательна. А завтра вечером мы устраиваем прощальную вечеринку Гриер. Вы с миссис Сэм сможете прийти?

Гриер замерла, страстно желая, чтобы он согласился, и в то же время зная, что тогда ей придется весь вечер скрывать боль под светской улыбкой.

— Простите меня, Мира, — вздохнул он. — Боюсь, никак не успею заехать. Завтра на острове Октябрь состоится матч поло. А что касается миссис Сэм, я думаю, после такого насыщенного дня, как сегодня, ей лучше остаться дома.

Гриер была потрясена. Девушка понимала только одно — сейчас она видит его в последний раз, они расстаются навсегда. Мира тоже не нашла, что сказать, и заполнять паузу они предоставили Джону.

— Жаль, что не могу поехать с вами, Майк. Наверняка игра будет захватывающей. Гриер, наверное, тоже жалеет, что пропустит игру.

Быстрый переход