Изменить размер шрифта - +
Рикки сидел на плече Посланника Богини, два других маленьких разведчика устроились на плечах Вайга и Сура.

Найл узнавал мегаполис по картинкам, не так давно создаваемым в мозгу Пака, восьмилапого, оставшегося в лесном лагере, и Роберто. Здесь в самом деле стояли, в основном, точечные здания, взметнувшиеся высоко в небо. Только в центре города, куда они вскоре добежали, здания были несколько пониже, чем на окраинах. По всей вероятности, это была самая старая часть из всех сохранившихся. Но и там, в основном на побережье, имелись небоскребы.

Судя по всему, раньше они служили отелями для приема богатых постояльцев. Но пауки не остановились в центре, а побежали дальше, к следующему кварталу небоскребов, правда, встали чуть не добегая его — у десятиэтажного здания, украшенного небольшими балкончиками. Окна в здании, как и во всех жилищах пауков, не мыли веками, поэтому разглядеть что-либо внутри не представлялось возможным.

Потом Найл внезапно понял, что окна имеют естественное затемнение, наподобие солнцезащитных очков, которые ему многократно доводилось находить в старых городах. Тут же такие стекла были вставлены во все окна. Найл огляделся по сторонам. В других зданиях они отсутствовали.

Перед дворцом Правителя стояли крупные пауки с выжженными на солнце ворсинами — точно такой же породы, как и встречавшие флотилию у пристани.

— Двуногим вход во дворец Правителя воспрещен! — объявил начальник стражи, глядя немигающими глазами на Посланника Богини.

Но больше сказать он ничего не успел: со всех сторон, с разных частей города полетели импульсы страха — на город надвигались гигантским бабочки.

— В здание! — отдал ментальный приказ Найл — только он обращался к Дравигу и паукам своего отряда. Но они, руководствуясь теми же инстинктами, что и местные, сами бросились врассыпную и быстро скрылись в зиявших дверных проемах различных строений, возвышавшихся поблизости.

Найл же остался перед дворцом вместе с Байтом, Суром, другими мужчинами из своего города, а также Савороном и еще одним молодым жуком, не боявшимися нашествия бабочек. Рикки, как и во время предыдущей встречи отряда с этими гигантскими насекомыми, быстренько закрыл себя ментальным коконом и юркнул подмышку Посланнику Богини. Два его подчиненных сделали то же самое. Найл же отправил импульс во дворец, прорезая им стены:

— Человек в состоянии справиться с бабочками в отличие от вас, пауков. Смотрите!

Рикки, никогда не упускающий возможности щелкнуть гигантских пауков по носу, добавил:

— Посланник Богини в состоянии справиться с любым врагом в отличие от вас! Смотрите!

Правитель, явно уловивший эти импульсы и понявший, что второй пришел от восьмилапого (хотя он и не знал, какого размера), ответил:

— Чужеземный паук! Ты должен немедленно спрятаться! Иначе тебя ждет смерть!

— На севере живет вид пауков, не боящихся никаких бабочек и вообще никого! — тут же отправил ответ Рикки. — И я отношусь к этому виду. На пару с Посланником Богини мы способны победить всех врагов, что уже неоднократно демонстрировали. А вы, южные пауки, трусы! А за неуважение, выказанное вами нашему отряду, нашему начальнику, Посланнику Богини, и лично мне, с которым вы даже не удосужились поздороваться, вы еще ответите!

Если бы Найлу не требовалось думать об отражении атаки бабочек, он бы рассмеялся, читая ментальные импульсы, отлетающие от Рикки. Пауки же продолжали разговор, несмотря на то, что от гигантских восьмилапых во все стороны разлетались импульсы страха.

Посланник Богини, его старший брат и Сур начали работу. Им, конечно, здорово помогло бы присутствие Курта и Энны, но они не могли не оставить на кораблях кого-то из людей, способных к ментальному общению.

Трое друзей разделили опускающийся сверху отряд бабочек на три сектора, и каждый занялся своим, отправляя в мозг каждой отдельной особи приказ разворачиваться и лететь к дому.

Быстрый переход