Изменить размер шрифта - +

— Так я не совсем понял, почему ты мне это рассказал, — улыбнулся Найл, поглядывая на Роберто, рядом с которым они шли. — Ты говорил про грибок или про свой свободолюбивый народ? Ты хотел сказать, что у вас свободу и независимость любят все, начиная с деревьев? Они не хотели расти там, куда их насильно пересаживали? Или не хотели расти там, потому что их пересаживали представители другой страны?

Роберто рассмеялся. Посланник Богини подключился к его мыслям. Парень радовался, что его сразу же поняли.

— Ты опасаешься, что мы — завоеватели? — уточнил Найл.

Роберто задумался.

— Нет, — ответил он. — Вы не завоеватели. Но вы ведь не уйдете просто так. Вы пришли, чтобы справиться с гигантскими бабочками. Мы, конечно, хотим, чтобы вы это сделали. Чтобы кто-то это сделал. Признаться, нам все равно кто. Мы хотим вернуться в свой город и жить, как мы жили раньше. Но ведь вы что-то попросите за это, не так ли?

Роберто вопросительно посмотрел на Найла. Снова подключившись к сознанию парня, Посланник Богини прочитал его опасения: мало нам пауков, они ведь за это пребывание в джунглях сдерут с нас три шкуры, будто мы виноваты, а тут еще и эти чужеземцы.

— Ты не должен волноваться, — тихо сказал Найл, а затем направил импульс прямо в мозг Роберто, закладывая там нужную мысль: «Я, Посланник Богини, обещаю тебе, что поставлю одним из условий договора с вашими пауками безопасность ваших людей. Вы не будете сожраны ими.

Роберто резко дернулся, когда мысль возникла у него в сознании, потом ошалело посмотрел на Найла и заморгал. Посланник Богини улыбнулся ему.

«Ты понял, что я сказал?» — Найл опять отправил в мозг Роберто импульс.

Парень судорожно кивнул, потом сглотнул, глаза у него были огромные, как плошки. Найл улыбнулся.

— А теперь расскажи мне, откуда взялись гигантские бабочки, — попросил он. — Где они живут? И есть ли в тех местах двуногие? Пауки? Жуки?

В это мгновение члены отряда Найла как раз подошли к лагерю.

— На все твои вопросы ответят старшие, — улыбнулся Роберто. — Они знают это лучше, чем я. Я, конечно, могу что-то рассказать, но пусть это делают они. А я пока… я пока скажу нашим, чтобы они не особо волновались.

Посланника Богини и сопровождавших его пауков, жуков и людей провели к местным Правителям. Это были старый паук с выцветшими ворсинами и потрескавшимся во многих местах панцирем и мужчина примерно лет пятидесяти пяти на вид, с полностью седой головой. Однако мужчина был крепким и мускулистым, на открытых частях его тела виднелось несколько шрамов.

Паук, провожавший их к лагерю, представил членов отряда, причем делал он это ментально. Один из провожатых-людей (не Роберто) тем временем докладывал на ухо седому мужчине. И Правитель, и вождь внимательно рассматривали прибывших, в особенности Найла. Когда отчеты были завершены, Правитель уставился на Посланника Богини темными глазами, а затем послал ему направленный ментальный импульс:

«Все, что говорил мой подчиненный, — правда?»

«Да, уважаемый Правитель. Мы поймали ваш сигнал и прибыли к вам на помощь.»

«Вы в состоянии ее оказать?» — паук сверлил Найла глазами, но никакого страха у Посланника Богини даже не промелькнуло: ему уже неоднократно приходились общаться со всякими паучьими правителями из разных земель. И он прекрасно знал, что справится и с этим.

«Мы считаем, что да.»

«Как вы собираетесь ее оказывать?»

Для примера Найл создал в воображении картины разрушения города муравьев, стоявшего на берегу одного из Больших Озер. Он показал, как они с братом садились на двух стрекоз, а потом сбрасывали бомбы вниз. Затем он показал пять своих судов, вставших на якорь недалеко от берега, и пятерых стрекоз, спящих на кормах.

Быстрый переход