Изменить размер шрифта - +

– Вам запрещено преподавать его кому бы то ни было, кроме собственных детей, правда?

– Ты, кажется, неплохо осведомлен о мелнибонийских обычаях, герцог Аван, – сказал Элрик, опустив веки так, что они почти закрыли его глаза. Он откинулся на спинку стула, с удовольствием кусая ломоть свежего хлеба. – Тебе известно, что означают эти слова?

– Мне говорили, что на древнем языке Мелнибонэ они значат «Там, где встречаются Высшие», – сказал ему герцог Аван Астран.

Элрик наклонил голову.

– Верно. Но на самом деле это всего лишь маленький городок. Там приблизительно раз в год встречались местные вожди и устанавливали цену на зерно.

– Ты веришь в это, принц Элрик?

Элрик внимательно изучал содержимое своего блюда. Он отведал телятины в густой душистой подливке.

– Нет, – сказал он.

– Значит, ты веришь, что существовала еще более древняя цивилизация, чем твоя, из которой родилась ваша культура? Ты веришь, что Р’лин К’рен А’а все еще находится где-то там – в джунглях запада?

Элрик проглотил кусок телятины, потом покачал головой.

– Нет, – сказал он. – Я верю, что его вообще нет.

– Разве твои предки совсем тебя не интересуют?

– А что, должны интересовать?

– Говорят, что они сильно отличались от тех, кто основал Мелнибонэ. Были мягче… – Герцог Аван Астран заглянул в глаза Элрику.

Элрик рассмеялся.

– Ты умный человек, герцог Аван из Старого Гролмара. Ты проницательный человек. И воистину ты хитрый человек!

Герцог Аван усмехнулся, выслушав этот комплимент.

– А ты знаешь об этих легендах гораздо больше, чем признаешь, если я не ошибаюсь.

– Возможно. – Элрик вздохнул. Пища подкрепила его. – Мы, мелнибонийцы, известны как скрытный народ.

– И тем не менее, – сказал герцог Аван, – ты представляешься мне нетипичным мелнибонийцем. Кто другой оставил бы свою империю, чтобы скитаться в тех краях, где твой народ ненавидят?

– Император правит лучше, герцог Аван Астран, если он имеет представление о мире, в котором правит.

– Мелнибонэ больше не правит в Молодых королевствах.

– Мощь Мелнибонэ все еще велика. Но я имел в виду не это. Я придерживаюсь мнения, что в Молодых королевствах есть нечто, утраченное в Мелнибонэ.

– Жизненные силы?

– Возможно.

– Человечность! – проворчал граф Смиорган Лысый. – Вот что утратил твой народ, принц Элрик. Я не имею в виду тебя, но возьми графа Саксифа Д’Аана. Как такой мудрец мог оказаться таким простаком? Он потерял все – гордость, любовь, власть, а все потому, что ему недоставало человечности. А то человеческое, что в нем было, стало причиной его гибели.

– Кое-кто говорит, что это же погубит и меня, – сказал Элрик. – Но может быть, именно человечности я ищу, чтобы вернуть ее в Мелнибонэ, граф Смиорган.

– Тогда ты погубишь свое королевство! – откровенно сказал Смиорган. – Уже слишком поздно спасать Мелнибонэ.

– Можетбыть, явсилахпомочьтебевтвоихпоисках, принц Элрик, – тихо сказал герцог Аван Астран. – Возможно, еще есть время спасти Мелнибонэ, если ты чувствуешь, что существование такого могущественного народа находится под угрозой.

– Эта угроза внутри, – сказал Элрик. – Но что-то я слишком уж откровенен.

– Да, мелнибонийцы обычно более скрытны.

– А как ты узнал об этом городе? – спросил Элрик.

Быстрый переход