– Вам запрещено преподавать его кому бы то ни было, кроме собственных детей, правда?
– Ты, кажется, неплохо осведомлен о мелнибонийских обычаях, герцог Аван, – сказал Элрик, опустив веки так, что они почти закрыли его глаза. Он откинулся на спинку стула, с удовольствием кусая ломоть свежего хлеба. – Тебе известно, что означают эти слова?
– Мне говорили, что на древнем языке Мелнибонэ они значат «Там, где встречаются Высшие», – сказал ему герцог Аван Астран.
Элрик наклонил голову.
– Верно. Но на самом деле это всего лишь маленький городок. Там приблизительно раз в год встречались местные вожди и устанавливали цену на зерно.
– Ты веришь в это, принц Элрик?
Элрик внимательно изучал содержимое своего блюда. Он отведал телятины в густой душистой подливке.
– Нет, – сказал он.
– Значит, ты веришь, что существовала еще более древняя цивилизация, чем твоя, из которой родилась ваша культура? Ты веришь, что Р’лин К’рен А’а все еще находится где-то там – в джунглях запада?
Элрик проглотил кусок телятины, потом покачал головой.
– Нет, – сказал он. – Я верю, что его вообще нет.
– Разве твои предки совсем тебя не интересуют?
– А что, должны интересовать?
– Говорят, что они сильно отличались от тех, кто основал Мелнибонэ. Были мягче… – Герцог Аван Астран заглянул в глаза Элрику.
Элрик рассмеялся.
– Ты умный человек, герцог Аван из Старого Гролмара. Ты проницательный человек. И воистину ты хитрый человек!
Герцог Аван усмехнулся, выслушав этот комплимент.
– А ты знаешь об этих легендах гораздо больше, чем признаешь, если я не ошибаюсь.
– Возможно. – Элрик вздохнул. Пища подкрепила его. – Мы, мелнибонийцы, известны как скрытный народ.
– И тем не менее, – сказал герцог Аван, – ты представляешься мне нетипичным мелнибонийцем. Кто другой оставил бы свою империю, чтобы скитаться в тех краях, где твой народ ненавидят?
– Император правит лучше, герцог Аван Астран, если он имеет представление о мире, в котором правит.
– Мелнибонэ больше не правит в Молодых королевствах.
– Мощь Мелнибонэ все еще велика. Но я имел в виду не это. Я придерживаюсь мнения, что в Молодых королевствах есть нечто, утраченное в Мелнибонэ.
– Жизненные силы?
– Возможно.
– Человечность! – проворчал граф Смиорган Лысый. – Вот что утратил твой народ, принц Элрик. Я не имею в виду тебя, но возьми графа Саксифа Д’Аана. Как такой мудрец мог оказаться таким простаком? Он потерял все – гордость, любовь, власть, а все потому, что ему недоставало человечности. А то человеческое, что в нем было, стало причиной его гибели.
– Кое-кто говорит, что это же погубит и меня, – сказал Элрик. – Но может быть, именно человечности я ищу, чтобы вернуть ее в Мелнибонэ, граф Смиорган.
– Тогда ты погубишь свое королевство! – откровенно сказал Смиорган. – Уже слишком поздно спасать Мелнибонэ.
– Можетбыть, явсилахпомочьтебевтвоихпоисках, принц Элрик, – тихо сказал герцог Аван Астран. – Возможно, еще есть время спасти Мелнибонэ, если ты чувствуешь, что существование такого могущественного народа находится под угрозой.
– Эта угроза внутри, – сказал Элрик. – Но что-то я слишком уж откровенен.
– Да, мелнибонийцы обычно более скрытны.
– А как ты узнал об этом городе? – спросил Элрик. |