|
Ваш офицер встретил меня, когда я подъехала, — она сбросила с плеча ремень сумки и сжала ее в руках, как будто прикосновение к ноутбуку помогало ей успокоиться.
— Итак, нечто пугающее произошло с вами вчера вечером.
— Да. К счастью, детектив Бейли быстро увезла нас оттуда.
— Я должен извиниться перед вами за случившееся. Вы не должны были попасть в эту переделку, — он сел и придвинул Марти свободный стул. — Ей следовало получше подумать. Тот парк — печально известное, самое бандитское место нашего города. Очевидно, вы оказались не в то время не в том месте.
То есть, лейтенант считал, что стрельба никак не связана с нераскрытым делом. Кристин считала иначе. И конечно, это очень отличалось от того, что чувствовалось вчера вечером.
— Мы попытались связаться с кузеном Карлоса Ромеро. Я благодарна детективу Бейли за то, что она сопровождала меня. Если бы я пошла туда одна, результаты могли оказаться иными.
— Я вижу, вы не посчитали нужным учесть мое предупреждение?
— Предупреждение? Вы просто сказали, чтобы я не появлялась «в плохое время в плохом месте». Не думаю, что это можно считать предупреждением.
— Я имел в виду свое личное предупреждение, мисс Эдвардс. Вы — частное лицо, вам незачем пытаться разговаривать с членами банды, встречаться с ними. Это опасная территория. И боюсь, что не смогу гарантировать вашу безопасность, если вы продолжите свои занятия.
Марти улыбнулась, на этот раз не заботясь об искренности:
— Лейтенант, как журналист, работающий над нераскрытым делом, я никогда не требую полицейскую защиту или сотрудничество — хотя последнее обычно получаю. Но этот случай меня заинтриговал, — говоря это, она наблюдала за его реакцией. — Сомневаюсь, что это убийство связано с бандами, — она не удивилась, заметив вспышку раздражения в его глазах.
— Почему вы так решили?
— По тем же причинам, по которым так должны были решить ваши офицеры 10 лет назад. Карлос Ромеро не состоял в банде. Это был послушный мальчик, почти святой!
Он резко встал и ткнул пальцем в ее сторону, так что Марти непроизвольно отшатнулась:
— Вы являетесь сюда и обвиняете моих подчинённых в некомпетентности! — громко сказал он. — Я прочитал материалы дела. Они сделали свою работу. Не было никаких доказательств. Никаких свидетелей. Слова родственников, говорящих, какой он был святой, весят не больше, чем слова того парня, сказавшего, что он был участником их банды. Родственники всегда такое опровергают. — Он снова сел и стал раздраженно перебирать бумаги на столе. — И это главная причина, по которой мне не нравятся репортеры, сующие нос в дела полиции. Потому что вы, черт побери, ничего в этом не смыслите!
— Извините, я не хотела обвинить ваших полицейских в плохой работе, лейтенант. Уверяю вас. Просто я не согласна с их заключением о том, что это были разборки между бандами.
С удивлением, она заметила, что лейтенант Марш усмехнулся:
— Ну что ж, раз вы считаете, что это дело не связано с бандами, значит, вам пора уезжать отсюда. Ведь вы хотели расследовать это дело именно как бандитское убийство, не так ли?
— Да, я расследовала его для одной из возможных глав в моей следующей книге. Однако теперь мне хотелось бы покопаться в нем поглубже, чтобы понять — смогу ли я узнать, кто на самом деле убил Карлоса Ромеро. — Она стояла, глядя на него в упор. — Карлос оказался «в плохое время в плохом месте», лейтенант. Это совершенно очевидно. — Она развернулась, собираясь уйти, но остановилась у дверей. — Я пойму, если вы больше не захотите, чтобы детектив Бейли сопровождала меня, лейтенант. |