Если сегодня утром на вас напали внутри крепости, представьте, что может произойти за ее пределами.
– Благодарю, но не вижу в этом необходимости. Я хорошо знаю лес и попрошу Терезу сопровождать меня.
– Ну и ну! – расхохотался граф. – Вы все еще смотрите на свою дочь как на малютку, а она уже давно привлекает мужчин не хуже течной самки. Если саксы учуют девушку, вы и перекреститься не успеете. Так что позаботьтесь о документе, а я позабочусь о вас. К вечеру вам пришлют караульного.
Горгиас решил не перечить. Правда, он собирался посвятить ближайшие два дня поискам напавшего на него человека, а с караульным за спиной это будет непросто, однако сейчас беседу надо заканчивать, чтобы не пробуждать в Уилфреде еще больших подозрений. Собирая инструменты, он заговорил о другом:
– Как вы думаете, когда прибудет король?
– Карл Великий? Через месяц, возможно через два. С последней почтой пришло сообщение о скорой отправке обоза с провизией.
– Но нигде не проехать.
– Я знаю, однако рано или поздно придется попытаться, запасы уже на исходе.
Горгиас кивнул. С каждым днем им выдавали все меньше зерна, а скоро вообще ничего не останется.
– Ну что же, если вы больше ни о чем не хотите попросить…
Граф натянул поводья, щелкнул кнутом, и повозка тяжело стронулась с места. Он уже был у выхода, когда ворвался слуга, крича так, словно за ним гнался дьявол:
– Боже милостивый, мастерская! Там пожар!
4
Увидев остатки мастерской, Горгиас взмолился, чтобы Тереза не осталась под обломками. Внешние стены сгорели, крыша обвалилась, отчего огонь стал еще ярче, превратив здание в пылающий костер. Зрелище привлекло уже немало любопытных, и они всё прибывали. Наиболее отважные пытались помочь раненым, спасти какие-то вещи, потушить горящие угли. Придя в себя, Горгиас заметил Корне, склонившегося над какими-то балками. В перепачканной одежде, с изможденным лицом, он походил на нищего. Горгиас решительно направился к нему.
– Слава Богу, вы тут. Вы не видели Терезу?
Мастер резко повернулся, словно при нем упомянули дьявола, сделал прыжок и чуть не вцепился Горгиасу в горло.
– Это все твоя проклятая дочь! Да сгорит она до последней косточки!
Горгиасу удалось вырваться в тот момент, когда какие-то два парня подскочили разнять их. Они попросили извинить Корне за эту вспышку, но Горгиас подозревал, что это был не просто порыв отчаяния. Тем не менее он поблагодарил парней за добрые намерения и продолжил поиски.
Обойдя все вокруг, он обнаружил, что огонь не только погубил мастерские и жилище Корне, но и перекинулся на крыши соседних хлевов и амбаров. К счастью, ни скота, ни зерна в них не было, поэтому потери ограничились одними постройками.
Он заметил также, что каменная стена вокруг мастерских не пострадала, поскольку Корне, которому надоели постоянные грабежи, в свое время распорядился заменить ею деревянный частокол. Благодаря такой предусмотрительности огонь не достиг пространства между стеной и водоемами.
В этот момент чья-то дрожащая рука дотронулась до его спины. Это оказалась Бертарда, жена Корне.
– Какое несчастье, какое страшное несчастье, – запричитала она со слезами на глазах.
– Бертарда, ради Бога, вы видели мою дочь? – с нетерпением воскликнул он.
– Она спасла меня, слышите? Она меня спасла!
– Слышу, слышу, но где она? Она ранена?
– Я сказала, чтобы она туда не входила, чтобы плюнула на книги, но она не послушалась…
– Бертарда, умоляю, скажите, где моя дочь! – И он начал трясти женщину за плечи.
Та пристально посмотрела на Горгиаса, но взгляд ее блуждал где-то далеко.
– Мы выбежали из мастерской, спасаясь от огня, – начала она. – Во дворе она помогла мне забраться на стену, а когда убедилась, что я в безопасности, сказала, что ей нужно вернуться за кодексами. |