Изменить размер шрифта - +
 — Ты хорошо выглядишь.

Ему показалось или тетя при этих словах тихо фыркнула?

— Спасибо, я в отличной форме. Но скорее по счастливой случайности, а не по разумности, как, наверное, хочется добавить тете Доротее.

— Я думаю, участие в скачках, когда ты еще не оправился от травмы плеча, полученной во время матча по поло, вовсе не говорит о разумности, мой дорогой Анджело, — ответила синьора.

Анджело широко улыбнулся:

— Но на меня поставили, особенно ты, тетя. По крайней мере, так сказал мне Мауро. А подводить людей крайне невежливо.

Выражение лица синьоры явно говорило — Мауро еще поплатится за свою неосторожность!

— Ты сильно рисковал, — добавила бабушка, нахмурив брови.

— Риск был оправдан.

— Однако же теперь тебе есть о чем серьезно подумать.

Он сжал губы:

— Я так понимаю, ты снова говоришь о браке?

— Дорогой мой, это необходимо! — Козима подалась вперед, умоляюще глядя на внука. — Я не желаю вмешиваться или злить тебя, но со дня смерти твоего любимого отца прошло два года, и ты стал графом Манзини. Тебе нужен сын, чтобы было кому продолжить род и унаследовать титул.

— Я осознаю свой долг, бабушка. Просто не считаю его интересным для себя, — жестко ответил Анджело.

— Конечно, — сказала тетя Доротея, — ты предпочитаешь заниматься женами других мужчин, вместо того чтобы найти таковую себе. О, только не защищай его, мама! — резко добавила она, когда графиня попыталась вставить слово. — Это правда, и Анджело отлично все понимает. Вокруг масса свободных девушек, из которых можно выбирать, но пока он не перестанет вести себя как дамский угодник, он никогда не найдет себе невесту.

— Как мило с твоей стороны, тетя, интересоваться моей личной жизнью, — сквозь зубы произнес Анджело.

— Если бы она была личной! — парировала Доротея. — Пока твои романы не заканчивались публичным скандалом, но это лишь вопрос времени. И я говорю тебе, Анджело, в результате пострадает «Галантана»! А винить тебе останется лишь себя.

— Мы делаем модную одежду, тетя, — холодно возразил Анджело. — Не церковные одеяния. Сомневаюсь, что любые истории обо мне как о главе компании влияют на то, купит девушка юбку с нашим лейблом или нет. — Он пожал плечами. — Может, наши продажи только возрастут. Кто знает?

— О, ты невыносим. — Тетя потянулась к сумочке и встала. — У меня не хватает терпения спорить с тобой.

— Я тоже устал терпеть твои разговоры, — твердо ответил Анджело. — Ты занята поиском жены для Мауро. Это может занять несколько лет твоей жизни.

Доротея с ненавистью взглянула на Анджело и выскользнула из комнаты. Когда дверь за ней закрылась, графиня мягко сказала:

— Это было зло и невежливо.

— Зато правдиво, а ведь именно это и восхваляет тетушка. В любом случае я отправлю ей цветы, и мы помиримся. — Он помолчал немного и потом устало вздохнул: — Но зачем она пришла сегодня? Не для того же, чтобы читать мне мораль! Наверняка уже подобрала для меня подходящую кандидатуру.

— Действительно, она упоминала кое-кого… На лице Анджело отразилось легкое изумление.

— Ну конечно, — мягко сказал он. — А не скажешь мне, как ее зовут?

— Ее зовут Елена, или Хелен, на ее языке.

— Англичанка? — Он не мог скрыть удивления.

— С итальянскими корнями, — кивнула графиня.

Быстрый переход