Изменить размер шрифта - +
 – Она не подпускала меня. Хотела только тебя.

Я напряглась, ожидая, пока Тэд закончит свою мысль.

– Ты ее владелец.

– Что? – одновременно воскликнули я и Киллиан.

– Ты что, с ума сошел, старик? – рявкнул Киллиан. – Книги никому больше не принадлежат.

– Эта другая. Старая. – Тэд сжал свою трость. – Одна из первых книг фейри. Как думаете, какой семье она принадлежала?

Я закрыла глаза, уже зная ответ.

– Королеве Анейре.

Наклонив голову вперед, я пыталась спрятаться.

– Книга распознала в тебе ее отпечаток. Для нее ты неотъемлемая часть семьи и теперь истинный владелец.

Вот почему книга выбрала меня, а не Эша и Тэда. Она взывала ко мне. По крайней мере, так было раньше.

«Брексли Ковач, девушка, бросающая вызов природе».

– Книга знала, кто я… кем была. – Я покачала головой. – Что я неправильная.

– Неважно. Магия Анейры – часть тебя, ее наследие находится в тебе. Поэтому и книга кланяется тебе.

– Разве у Анейры нет родственников, племянницы?

– Да. И, если бы книга была в их руках, произошло бы то же самое. Она принадлежит семье, а не кому-то определенному. И нравится тебе это или нет, ты тоже относишься к этой семье.

– Прекрасно, – фыркнула я, – одна из самых злых королев, которые когда-либо существовали, приходится мне родственницей.

– Давай начнем с того, что до нее жило тоже немало плохих правителей, но ее магия не обязательно должна быть такой же, как и семья. Я помню Анейру ребенком. А также ее сестру Эшлинг, которая была очень доброй и жизнерадостной. Ее силой являлся огонь. Анейра завидовала этому. Обстоятельства, изоляция и строгость отца – вот что сделало Анейру жестокой, мелочной и ревнивой. Особенно когда ее сестру любили и баловали. Родители оставили ей свободу в любви, не ломали ее, обожали. К Анейре же всегда относились как к будущей королеве. – Тэд постучал пальцем по трости. – Несмотря на великую силу, способна ли ты на зло? О, вполне может быть, дорогая. Но тебе решать, как использовать эту магию.

– В любом случае вопрос неактуальный. – Я пожала плечами. – Этой силы больше нет.

– Нужно проверить, не так ли? – заявил Киллиан.

– О чем ты?

– Ты отведешь нас в цитадель, – сказал Киллиан, – отдашь мне то, что обещала.

 

Глава 13

 

Посильнее закутавшись в капюшон, я вдыхала густой воздух. Звезды ярко сверкали в темном небе, температура понижалась. Вода билась о борт украденной лодки, мы шли по реке. Киллиан стоял у штурвала и, к моему удивлению, показал себя опытным моряком. Он знал, как поймать легкий бриз, чтобы ускорить лодку. Я вспомнила сцену, которую видела в туннеле, куда привела меня книга. И задумалась о его таинственном прошлом и пиратах.

Неправильно было представлять Киллиана пиратом. Он все же носил изысканные костюмы и пил превосходный бренди.

Но сегодня никто не узнал бы сексуального повелителя фейри в плаще с капюшоном, грязных карго-брюках и поношенных ботинках. Никого бы в этой лодке не смогли сразу узнать. Тэда, старого и известного друида из ныне живущих в восточном блоке, меня, печально известного предателя вооруженных сил людей, и даже Слоана – норвежская внешность, красивое мужественное лицо, крупное телосложение и должность элитного охранника.

Да, такая группа не могла долго оставаться незамеченной.

Слоан следил с кормы, не преследует ли нас кто-нибудь, я же сидела на носу, высматривая неприятности в лице речных пиратов, которые отбирали добычу у любого, кто появлялся на их пути.

Быстрый переход