Она притворно улыбнулась, демонстрируя слишком много зубов.
«Я всю свою жизнь посвятил поискам ключей, — думал Алистер. — И они хотят, чтобы я просто так им все отдал?»
— Нет, — сказал он.
Шинед отпрянула от неожиданности.
— Неужели вы предпочитаете этих несмышленых подростков — Эми и Дэна? — обиделась она. — Нам известно, что вы им во многом помогли. Иначе как бы они без вас решили такое количество задач?
— Честность, — тихо ответил Алистер. — Мужество. Сообразительность. Храбрость. Тяжелый труд.
Шинед презрительно фыркнула.
— О да, конечно. Это они-то? — сказала она. — Да они даже улицу не могли перейти без взрослых, пока не началась эта гонка за ключами. Я ни за что не поверю, что они исколесили полмира в одиночку.
— Но они… выросли, — ответил Алистер, почувствовав, как сжалось его сердце при мысли о них. «Я мог бы все время быть с ними, но я бросил их…» — печально подумал он.
Шинед тем временем переменила тон и снова начала льстить.
— Ну, впрочем, дело не в них. Этот разговор касается лишь нас с вами. Великих представителей клана Екатерины. Нам родители всегда говорили, что вы самый умный из всех.
Она с притворной улыбкой и восхищением смотрела на него несколько секунд, хлопая для убедительности ресницами. Она очень старалась.
Как и Алистер, который тоже всю жизнь очень старался.
И наделал столько ошибок.
— Болван, — пробормотал он. — Какой же я был болван.
— Но… А как же ваше восхитительное буррито для микроволновки?! — воскликнула Шинед. — Это ваше изобретение! Вы заработали миллионы!
— Послушайте, я могу открыть вам одну тайну — я заработал эти деньги не за один год.
Все трое подростков наклонились вперед, приготовившись внимательно его слушать.
— Когда жизнь подходит к концу… когда ты стар и одинок… ты начинаешь понимать истинную цену своим достижениям, — проговорил он. — И все свои миллионы, и даже самый сложный ключ, который мне удалось найти, и даже мое буррито для микроволновки — все это я готов отдать за один только любящий взгляд того, кому я действительно нужен.
Шинед, Тед и Нед на мгновение замерли. Потом Шинед подскочила и повисла на шее у Алистера.
— О, мы вас любим, дядюшка Алистер!
Алистер отодвинулся от нее.
— Нет, это не так, — сказал он.
Алистер встал и собрался идти. Ноги его затекли и еле слушались. Но ему очень хотелось достойно уйти. Он сделал пару шагов.
— Стойте! — закричал Нед.
Алистер продолжал идти.
— Мы вам еще не все сказали! — крикнула ему вдогонку Шинед. — Мы украли ключи у Бэя Оу!
Алистер остановился как вкопанный, не в силах решиться что-либо делать. Потом медленно развернулся.
Глава 8
— А-а-а-а-а! — визжала Нелли.
— А-а-а-а-а! — кричал Дэн, сидя рядом с Нелли в машине.
— Да что с вами такое? — спросила Эми с заднего сиденья.
Она взяла с собой гору книг с произведениями Шекспира и теперь прилежно читала все подряд с тех пор, как они сели в арендованную машину. Путь их лежал в Стратфорд-на-Эйвоне.
— Я забыла, что здесь ездят по другой стороне! — сказала Нелли. — То есть для них это правая полоса… нет, левая… короче, та, по которой они ездят, но…
— Машина! — закричал Дэн. |